Текст и перевод песни SCH - Prequel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
clique,
une
'teille
de
Jack,
une
suite
et
quelques
chattes
Ein
Clan,
'ne
Flasche
Jack,
'ne
Suite
und
ein
paar
Miezen
Une
tour
et
quelques
armes,
une
guerre
et
quelques
shots
Ein
Turm
und
ein
paar
Waffen,
ein
Krieg
und
ein
paar
Schüsse
Tu
causes
mais
tu
fais
zéro,
ta
parole
vaut
que
dalle
Du
redest,
aber
du
machst
nichts,
dein
Wort
ist
nichts
wert
J'suis
un
rat,
j'suis
pas
un
héros,
j'mets
ton
nom
sur
une
balle
Ich
bin
'ne
Ratte,
ich
bin
kein
Held,
ich
schreib'
deinen
Namen
auf
'ne
Kugel
Des
peines
à
deux
numéros
qui
tombent
au
tribunal
Strafen
mit
zwei
Nummern,
die
vor
Gericht
fallen
Pour
ces
foutus
dineros,
cent
sacs
au
fond
du
dial
Für
diese
verdammten
Dineros,
hundert
Säcke
im
Kofferraum
J'ai
la
ne-hai
pour
mon
vieux,
j'ai
la
ne-hai
pour
l'envieux
Ich
hasse
meinen
Alten,
ich
hasse
den
Neider
Boîtes
Nike
en
dessous
du
pieu,
la
daronne
pète
un
câble
(oh)
Nike-Schachteln
unterm
Bett,
die
Alte
rastet
aus
(oh)
Postiche
au
fond
d'une
cave,
association
d'malfaiteurs
Falscher
Bart
im
Keller,
Vereinigung
von
Verbrechern
Une
caisse
et
deux
fausses
plaques
Ein
Wagen
und
zwei
falsche
Kennzeichen
J'connais
par
cœur
tout
mon
secteur
Ich
kenne
meine
Gegend
in-
und
auswendig
Dix
lourds
au
fond
du
crâne
(Scélérats)
Zehn
Schwere
im
Schädel
(Schurken)
Dix
litres
au
fond
d'une
cale
Zehn
Liter
im
Laderaum
On
mélange
pas
les
survêt'
aux
stars-co
Wir
mischen
keine
Trainingsanzüge
mit
Markenklamotten
Dans
la
tour
comme
OG
Maco
Im
Turm
wie
OG
Maco
Petit,
j'ai
la
Widow,
le
feu
sous
l'imperméable
Kleine,
ich
hab'
die
Widow,
das
Feuer
unterm
Mantel
Moi,
j'préfère
leur
faire
de
l'ombre
que
faire
d'la
peine
à
ces
trav'
Ich
zieh'
es
vor,
ihnen
Schatten
zu
machen,
anstatt
diesen
Tuntens
wehzutun
J'fais
twerker
cette
jolie
bitch
Ich
lass'
diese
hübsche
Schlampe
twerken
Sur
les
genoux
d'un
rappeur
engagé
(han)
Auf
den
Knien
eines
engagierten
Rappers
(han)
J'suis
comme
un
cerbère
en
rage
qu'on
a
sorti
de
cage
(mathafack)
Ich
bin
wie
ein
wütender
Höllenhund,
den
man
aus
dem
Käfig
gelassen
hat
(mathafack)
J'me
pointe
à
la
fête
(oh)
Ich
tauch'
auf
der
Party
auf
(oh)
Tout
illicite
(ouh)
Alles
illegal
(ouh)
J'baise
le
hit-maker,
puta,
j'baise
le
lyriciste
(mathafack)
Ich
ficke
den
Hit-Macher,
Puta,
ich
ficke
den
Lyriker
(mathafack)
J'vais
pas
sauver
la
Terre
Ich
werde
die
Welt
nicht
retten
Nique
sa
mère
Scheiß
drauf
J'peux
pas
quitter
mon
gang
Ich
kann
meine
Gang
nicht
verlassen
J'peux
pas
quitter
l'affaire,
han
Ich
kann
das
Geschäft
nicht
verlassen,
han
J'me
pointe
à
la
fête
(pah,
pah)
Ich
tauch'
auf
der
Party
auf
(pah,
pah)
Tout
illicite
Alles
illegal
D'la
cocaïne
et
du
shit
dans
l'documentaire
(WRAH)
Kokain
und
Gras
in
der
Dokumentation
(WRAH)
J'vais
pas
sauver
la
Terre
(dix-neuf)
Ich
werde
die
Welt
nicht
retten
(neunzehn)
Nique
sa
mère
Scheiß
drauf
J'peux
pas
quitter
mon
gang
Ich
kann
meine
Gang
nicht
verlassen
J'peux
pas
quitter
l'affaire
Ich
kann
das
Geschäft
nicht
verlassen
Italie,
côté
Chicago,
même
les
incorruptibles
ont
un
taro
(oh)
Italien,
Chicago-Style,
selbst
die
Unbestechlichen
haben
einen
Preis
(oh)
Y
a
des
bouts
d'verres
sur
ta
montre
en
lithium
Da
sind
Glasscherben
auf
deiner
Lithium-Uhr
Quand
l'aluminium
brise
les
carreaux
Wenn
das
Aluminium
die
Scheiben
zerbricht
J'rentre
tard
quand
le
ciel
devient
noir,
j'me
lève
pas
pour
trabajo
Ich
komm'
spät
heim,
wenn
der
Himmel
schwarz
wird,
ich
steh'
nicht
auf
für
Trabajo
Chapeau
melon
comme
Al
Capone
Melone
wie
Al
Capone
J'prends
pas
le
melon
comme
tous
mes
khos
Ich
werd'
nicht
überheblich
wie
all
meine
Kumpels
J'suis
là
s'il
faut
braquer
l'État
Ich
bin
da,
wenn
man
den
Staat
ausrauben
muss
J'l'écris
en
italique,
Agathe
Amel,
Maëlle
ou
Rachel
Ich
schreib's
in
Kursivschrift,
Agathe,
Amel,
Maëlle
oder
Rachel
Réel,
j'sais
pas,
j'vais
ramener
laquelle,
réel,
gros
Echt,
ich
weiß
nicht,
welche
ich
mitbringen
werde,
echt,
Süße
Tout
pour
la
recette,
j'fais
rien
à
perte
Alles
für
den
Umsatz,
ich
mach'
keine
Verluste
Fer
entre
la
ceinture
et
le
marcel
Eisen
zwischen
Gürtel
und
Unterhemd
J'suis
à
la
tête
Ich
bin
an
der
Spitze
Que
de
la
peine
pour
ceux
qui
nous
répondent
plus
à
l'appel
Nur
Kummer
für
die,
die
uns
nicht
mehr
ans
Telefon
gehen
La
dernière
chose
que
tu
vois,
c'est
un
casque
Das
Letzte,
was
du
siehst,
ist
ein
Helm
Tu
vois,
c'est
quoi?
Verstehst
du,
was
ich
meine?
Et
un
mec
genre
Jimi
Hendrix
Und
ein
Typ
wie
Jimi
Hendrix
Tu
vois,
c'est
quoi?
(Quoi?)
Verstehst
du,
was
ich
meine?
(Was?)
J'ai
la
tête
qui
s'colle
à
l'appuie-tête,
Sex
Pistols,
voilà
les
crooks
Mein
Kopf
lehnt
an
der
Kopfstütze,
Sex
Pistols,
hier
sind
die
Gangster
J'sors
de
loge,
elle
remet
du
gloss
et
du
Rimmel,
mathafack
Ich
komm'
aus
der
Loge,
sie
trägt
neuen
Gloss
und
Wimperntusche
auf,
mathafack
J'me
pointe
à
la
fête
(oh)
Ich
tauch'
auf
der
Party
auf
(oh)
Tout
illicite
(ouh)
Alles
illegal
(ouh)
J'baise
le
hit-maker,
puta,
j'baise
le
lyriciste
(mathafack)
Ich
ficke
den
Hit-Macher,
Puta,
ich
ficke
den
Lyriker
(mathafack)
J'vais
pas
sauver
la
Terre
Ich
werde
die
Welt
nicht
retten
Nique
sa
mère
Scheiß
drauf
J'peux
pas
quitter
mon
gang
Ich
kann
meine
Gang
nicht
verlassen
J'peux
pas
quitter
l'affaire,
han
Ich
kann
das
Geschäft
nicht
verlassen,
han
J'me
pointe
à
la
fête
(pah,
pah)
Ich
tauch'
auf
der
Party
auf
(pah,
pah)
Tout
illicite
Alles
illegal
D'la
cocaïne
et
du
shit
dans
l'documentaire
(WRAH)
Kokain
und
Gras
in
der
Dokumentation
(WRAH)
J'vais
pas
sauver
la
Terre
(dix-neuf)
Ich
werde
die
Welt
nicht
retten
(neunzehn)
Nique
sa
mère
Scheiß
drauf
J'peux
pas
quitter
mon
gang
Ich
kann
meine
Gang
nicht
verlassen
J'peux
pas
quitter
l'affaire
Ich
kann
das
Geschäft
nicht
verlassen
(Ba-Ba-Barone
Rosso)
(Ba-Ba-Barone
Rosso)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gancho, 2k On The Track, Julien Schwarzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.