Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ronfle,
Glock
sous
l'oreiller
Ich
schnarche,
Glock
unterm
Kopfkissen
Tout
peut
s'monnayer
Alles
ist
käuflich
On
n'a
pas
causé,
j'l'ai
juste
payée
Wir
haben
nicht
geredet,
ich
habe
sie
nur
bezahlt
Ils
ont
fait
pas
one,
qu'est-ce
tu
les
écoute?
Sie
haben
nichts
erreicht,
was
hörst
du
ihnen
zu?
Quand
il
a
fallu
payer,
ça
a
bégayé
(han)
Als
es
ans
Bezahlen
ging,
haben
sie
gestottert
(han)
Cocaïne
smart,
trente
sacs
dans
l'prépayé
Kokain
smart,
dreißig
Päckchen
im
Prepaid
Elle
veut
accrocher
mon
cœur,
j'suis
trop
réveillé
(ouh)
Sie
will
mein
Herz
erobern,
ich
bin
zu
wach
(ouh)
Puta,
hippodromes
dans
l'moteur,
tous
les
jours
au
turf
Puta,
Rennbahnen
im
Motor,
jeden
Tag
auf
der
Rennbahn
Maman,
j'ai
bon
cœur,
j'ai
mal
au
crâne
Mama,
ich
habe
ein
gutes
Herz,
ich
habe
Kopfschmerzen
Docteur,
les
tuer,
c'est
pas
un
billet
Doktor,
sie
zu
töten,
ist
kein
Problem
Et
ma
go
se
maquille
dans
une
caisse
maquillée
Und
meine
Süße
schminkt
sich
in
einem
getarnten
Wagen
J'me
suis
offert
mon
propre
feu
vers
vingt-piges
Ich
habe
mir
mit
zwanzig
meine
eigene
Knarre
gekauft
J'voulais
l'même
que
dans
Heat
(Heat)
Ich
wollte
die
gleiche
wie
in
Heat
(Heat)
J'ai
des
potes
à
base
de
"t'as
vu
c'te
baraque?"
Ich
habe
Kumpels,
die
sagen:
"Hast
du
dieses
Haus
gesehen?"
"J'l'ai
payée
en
shit"
(shh)
"Ich
habe
es
mit
Gras
bezahlt"
(shh)
Si
on
tire,
on
fait
mouche
(pfiou)
Wenn
wir
schießen,
treffen
wir
(pfiou)
J'promène
mon
seum
dans
les
quartiers
bourgeois
Ich
gehe
mit
meinem
Frust
in
den
bürgerlichen
Vierteln
spazieren
En
4 x
4 noir
avec
des
étriers
rouges
(souche)
Im
schwarzen
Geländewagen
mit
roten
Bremssätteln
(souche)
Moi,
j'veux
ton
sang,
j'm'en
branle
du
fric
Ich
will
dein
Blut,
Geld
ist
mir
scheißegal
Tu
crois
qu'j'suis
un
mendiant
ou
quoi?
Hältst
du
mich
für
einen
Bettler
oder
was?
Elle
veut
savoir
où
j'suis
et
j'fais
quoi,
c'est
un
OPJ
ou
quoi?
Sie
will
wissen,
wo
ich
bin
und
was
ich
mache,
ist
sie
eine
Polizistin
oder
was?
On
dirait
qu'tu
veux
nous
faire
la
guerre
Sieht
aus,
als
wolltest
du
uns
den
Krieg
erklären
On
s'demande
tu
joues
à
quoi?
(Tu
joues
à
quoi?)
Wir
fragen
uns,
was
du
spielst?
(Was
du
spielst?)
Ma
chérie,
le
respect
s'perd,
l'addition,
c'est
pour
moi
Mein
Schatz,
der
Respekt
schwindet,
die
Rechnung
geht
auf
mich
Tu
crois
qu'j'suis
un
mendiant
ou
quoi?
Hältst
du
mich
für
einen
Bettler
oder
was?
Tu
crois
qu'j'suis
un
mendiant
ou
quoi?
Hältst
du
mich
für
einen
Bettler
oder
was?
Elle
veut
savoir
où
j'suis
et
j'fais
quoi,
elle,
c'est
un
OPJ
ou
quoi?
Sie
will
wissen,
wo
ich
bin
und
was
ich
mache,
ist
sie
eine
Polizistin
oder
was?
On
dirait
qu'tu
veux
nous
faire
la
guerre
Sieht
aus,
als
wolltest
du
uns
den
Krieg
erklären
On
s'demande
tu
joues
à
quoi?
Wir
fragen
uns,
was
du
spielst?
Ma
chérie,
le
respect
s'perd,
l'addition,
c'est
pour
moi
(oh)
Mein
Schatz,
der
Respekt
schwindet,
die
Rechnung
geht
auf
mich
(oh)
En
fait,
c'est
pas
pour
toi
Eigentlich
ist
es
nichts
für
dich
Faut
être
solide
et
sournois
(solide)
Man
muss
stark
und
hinterhältig
sein
(stark)
On
veut
savoir
combien
tu
fais
Wir
wollen
wissen,
wie
viel
du
verdienst
Parce
qu'on
sait
c'que
tu
nous
dois
(eh)
Weil
wir
wissen,
was
du
uns
schuldest
(eh)
Ils
vont
t'arracher
l'bras
pour
quatre
numéros
Sie
werden
dir
den
Arm
abreißen
für
vier
Nummern
Tu
t'demandes
encore
pourquoi?
Fragst
du
dich
immer
noch,
warum?
Ils
ont
même
pas
regardé
la
caisse,
eux,
bien
sûr,
qu'on
les
soudoie
Sie
haben
nicht
einmal
auf
den
Wagen
geschaut,
natürlich
bestechen
wir
sie
J'parle
pas
trop,
tu
vois,
c'est
quoi?
Ich
rede
nicht
viel,
siehst
du,
was
los
ist?
Freebase
100
degrés
Freebase
100
Grad
Rien
qu'j'compte,
j'ai
d'la
corne
aux
doigts
Ich
zähle
nur,
ich
habe
Hornhaut
an
den
Fingern
Pour
ouvrir
ce
coffre,
il
faut
deux
clés
Um
diesen
Safe
zu
öffnen,
braucht
man
zwei
Schlüssel
Re-remonte
un
peu
ton
baggy,
puto
Zieh
deine
Baggy-Hose
wieder
hoch,
Puto
Huit
guetteurs
et
huit
talkies
(han)
Acht
Späher
und
acht
Walkie-Talkies
(han)
J'lui
sors
un
violet
Ich
zeige
ihr
einen
lila
Schein
Elle
danse
le
taki-taki
dans
la
master
suite
(oh-oh-oh)
Sie
tanzt
Taki-Taki
in
der
Master-Suite
(oh-oh-oh)
Deux
ou
trois
cents
sacs
dans
un
sac
Zwei-
oder
dreihundert
Päckchen
in
einer
Tasche
Et
j'gare
les
deux
relais
dans
l'parking
Und
ich
parke
die
beiden
Relais
im
Parkhaus
Deux
ou
trois
semblables
dans
un
cab
Zwei
oder
drei
Ähnliche
in
einem
Taxi
Pour
t'avoir,
il
a
fallu
d'une
seul
king
(wrah)
Um
dich
zu
kriegen,
brauchte
es
nur
eine
einzige
King
(wrah)
J'vois
venir
les
tentatives,
j'les
attends
au
salon
en
mode
Akimbo
Ich
sehe
die
Versuche
kommen,
ich
warte
auf
sie
im
Wohnzimmer
im
Akimbo-Modus
Vite
vivre
et
mourir
pour
la
team
(pour
la
team)
Schnell
leben
und
sterben
für
das
Team
(für
das
Team)
Moi,
j'veux
ton
sang,
j'm'en
branle
du
fric
Ich
will
dein
Blut,
Geld
ist
mir
scheißegal
Tu
crois
qu'j'suis
un
mendiant
ou
quoi?
Hältst
du
mich
für
einen
Bettler
oder
was?
Elle
veut
savoir
où
j'suis
et
j'fais
quoi,
elle,
c'est
un
OPJ
ou
quoi?
Sie
will
wissen,
wo
ich
bin
und
was
ich
mache,
ist
sie
eine
Polizistin
oder
was?
On
dirait
qu'tu
veux
nous
faire
la
guerre
Sieht
aus,
als
wolltest
du
uns
den
Krieg
erklären
On
s'demande
tu
joues
à
quoi?
(Tu
joues
à
quoi?)
Wir
fragen
uns,
was
du
spielst?
(Was
du
spielst?)
Ma
chérie,
le
respect
s'perd,
l'addition,
c'est
pour
moi
Mein
Schatz,
der
Respekt
schwindet,
die
Rechnung
geht
auf
mich
Tu
crois
qu'j'suis
un
mendiant
ou
quoi?
Hältst
du
mich
für
einen
Bettler
oder
was?
Tu
crois
qu'j'suis
un
mendiant
ou
quoi?
Hältst
du
mich
für
einen
Bettler
oder
was?
Elle
veut
savoir
où
j'suis
et
j'fais
quoi,
elle,
c'est
un
OPJ
ou
quoi?
Sie
will
wissen,
wo
ich
bin
und
was
ich
mache,
ist
sie
eine
Polizistin
oder
was?
On
dirait
qu'tu
veux
nous
faire
la
guerre
Sieht
aus,
als
wolltest
du
uns
den
Krieg
erklären
On
s'demande
tu
joues
à
quoi?
Wir
fragen
uns,
was
du
spielst?
Ma
chérie,
le
respect
s'perd,
l'addition,
c'est
pour
moi
(oh)
Mein
Schatz,
der
Respekt
schwindet,
die
Rechnung
geht
auf
mich
(oh)
Tu
crois
qu'j'suis
un
mendiant
ou
quoi?
Hältst
du
mich
für
einen
Bettler
oder
was?
Tu
crois
qu'j'suis
un
mendiant
ou
quoi?
Hältst
du
mich
für
einen
Bettler
oder
was?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Schwarzer, Kevin Eddy Kali, Samuel David Taieb, Jonathan Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.