Текст и перевод песни SES - Fala de Mel (Acústico)
Fala de Mel (Acústico)
Сладкие речи (Акустика)
Un
impulso
primario
Первобытный
импульс,
Un
tifón
libertario
Свободный,
как
тайфун,
Unha
fábula
real...
Сказка
наяву...
Un
tesouro
sumario
Свод
правил
неземных,
Aprendiz
de
corsario
Как
корсар
молодой,
Insolente
e
leal...
Дерзкий
и
родной...
O
antídoto
que
calma
Ты
— лекарство
от
всех
бед,
Esas
dores
da
alma
Исцеляешь
душу,
свет,
Un
fartarte
de
rir...
Смех
твой,
как
награда...
A
ortodoxia
sen
regras
Нет
правил
для
тебя,
Que
nas
horas
negras
Но
в
часы,
когда
гроза,
Prende
candeas
pra
ti...
Ты
— мой
свет,
моя
слеза...
E
muller
e
nena...
Ты
— женщина
и
дитя...
E
fala
de
mel...
И
сладкие
речи
твои...
Unha
nobre
impostora
Благородная,
как
заря,
Eterna
desertora...
Вечная
беглянка
моя...
A
ilusión
do
cotián
Иллюзия
каждого
дня,
O
caos
do
sistema
Хаос
мирской
суеты,
Cada
día
un
lema
Каждый
день,
как
девиз,
Cada
verba
un
irmán
Каждое
слово
— братская
связь,
Así
cos
intensiva
И
с
такой
глубиной,
Fondura
máis
viva
Чувства
все
оживают,
Un
sentir
a
pracer...
Чувствовать
— это
счастье
одно...
As
mulleres
que
cantan
Женщины,
что
умеют
любить,
E
as
que
se
levantan
Что
умеют
бороться,
дарить,
Danlle
a
vida
un
porqué...
Дают
жизни
смысл,
зовут
жить...
E
muller
e
nena...
Ты
— женщина
и
дитя...
E
ferve
papel...
И
горит
бумага
моя...
E
grande
e
pequena...
Ты
— и
великая,
и
простая...
E
fala
de
mel...
И
сладкие
речи
твои...
Ten
a
lúa
cordura
В
луне
— вся
твоя
мудрость,
Maxia
da
locura
В
безумии
— твоя
сладость,
Deste
mundo
marrón...
В
этом
мире
простом,
земном...
En
sublime
mestura
Смесь
нежности,
страсти,
огня,
Descaro
e
tenrura
Ты
— дерзкая
и
нежная
моя,
Tinxen
todo
de
cor...
Мир
окрашиваешь
ты
для
меня...
O
vermello
na
estrela
Красная
звезда
горит,
O
lila
das
xubela
Сирень
фиолетово
блестит,
Do
seu
mar
un
azul...
А
море
твоё
— синевы...
Dese
mar
do
que
veu
Из
того
моря,
что
в
тебе,
E
que
nunca
esqueceu
Что
никогда
ты
не
забудешь,
E
a
chama
desde
o
sur...
Пламя
с
юга,
в
твоей
судьбе...
E
muller
e
nena
Ты
— женщина
и
дитя,
E
ferve
papel...
И
горит
бумага
моя...
E
grande
e
pequena
Ты
— и
великая,
и
простая,
E
fala
de
mel...
И
сладкие
речи
твои...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Jose Silvar Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.