SHADOW PROJECT - Zaned People - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SHADOW PROJECT - Zaned People




Zaned People
Заброшенные люди
Well, you can beg and plea
Что ж, ты можешь умолять и просить
Yes, you can beg and plea - for the end
Да, ты можешь умолять и просить - о конце
Give me, please
Дай мне, прошу
Give me your inside out
Вывернись наизнанку для меня
Give me, please
Дай мне, прошу
Dissatisfaction, a chemical imbalance
Неудовлетворенность, химический дисбаланс
Nails graze the hands, not the feet
Ногти царапают руки, а не ноги
Immediate reaction: every glance, a new horror in willing suffocation
Мгновенная реакция: каждый взгляд - новый ужас в добровольном удушье
Neck twisted/new cadence - not missing a beat
Свернутая шея/новый ритм - не пропускаю ни единого удара
Tread water/slow footsteps - there is no season of birth!
Держусь на воде/медленные шаги - нет времени рождения!
I am out on a limb which is broken, hanging
Я на сломанной ветке, вишу
Abundance of nightmares - my last words
Изобилие кошмаров - мои последние слова
I shall fuck myself to death,
Я затрахаю себя до смерти,
I shall fuck myself to death,
Я затрахаю себя до смерти,
I shall fuck myself to death!
Я затрахаю себя до смерти!
I will choke on my own breath
Я задохнусь собственным дыханием
So says the wise man/blind man
Так говорит мудрец/слепец
Godevil/Godevil
Дьявол/Дьявол
God damn the hand that feeds me!
Будь проклята рука, что кормит меня!
I am waiting, I have waited
Я жду, я ждал
Ever waiting for the end
Вечно жду конца
You're sparing me, keeping me inside
Ты щадишь меня, держишь внутри
Keeping me inside, it's me inside
Держишь меня внутри, это я внутри
No room to hide
Негде спрятаться
You're sparing me, keeping me inside
Ты щадишь меня, держишь внутри
Keeping me inside, it's me inside
Держишь меня внутри, это я внутри
No room to hide
Негде спрятаться
You're sparing me, keeping me inside
Ты щадишь меня, держишь внутри
Keeping me inside, it's me inside
Держишь меня внутри, это я внутри
No room, no room, no room, no room to hide
Негде, негде, негде, негде спрятаться
Open up and stick it up, I said
Раскройся и вставь, я сказал
Pick up on your own insides
Подбери свои внутренности
There are flames that melt the air
Есть пламя, которое плавит воздух
Zaned people left to dare...
Заброшенные люди, оставленные, чтобы осмелиться...
Everyone out! Every doubt ever pondered
Все вон! Все сомнения, когда-либо обдумываемые
Every thought ground to dust
Каждая мысль стерта в пыль
I must, I must
Я должен, я должен
I must trust the distrusted/mistrusted element of life
Я должен довериться недоверенному/недоверчивому элементу жизни
My eyes have seen the light - have chosen darkness
Мои глаза видели свет - выбрали тьму
Prefer the darkness,
Предпочитаю тьму,
Find peace in darkness... sometimes
Нахожу покой во тьме... иногда
This world holds no image of truth,
Этот мир не содержит образа истины,
No semblance to those truly living
Никакого сходства с теми, кто действительно живет
I am outside myself/beside myself with grief
Я вне себя/вне себя от горя
Signs of disaster, they follow me - follow me!
Признаки катастрофы, они следуют за мной - следуют за мной!
Self inflicted wounds I know best
Самопричиненные раны, которые я знаю лучше всего
And the rest inside, rotting, forgotten
А остальное внутри, гниет, забыто
Yet I am free
И все же я свободен
You're sparing me, keeping me inside
Ты щадишь меня, держишь внутри
Keeping me inside, it's me inside
Держишь меня внутри, это я внутри
No room to hide
Негде спрятаться
You're sparing me, keeping me inside
Ты щадишь меня, держишь внутри
Keeping me inside, it's me inside
Держишь меня внутри, это я внутри
No room to hide
Негде спрятаться
You're sparing me, keeping me inside
Ты щадишь меня, держишь внутри
Keeping me inside, it's me inside
Держишь меня внутри, это я внутри
No room, no room, no room, no room to hide
Негде, негде, негде, негде спрятаться
Give me, give me please
Дай мне, дай мне, прошу
Give me please your inside out, inside
Дай мне, прошу, свою изнанку, внутри
Give me, give me please
Дай мне, дай мне, прошу
Give me please your inside out, inside, inside
Дай мне, прошу, свою изнанку, внутри, внутри
I mend, I bend shattered fragments
Я чиню, я сгибаю разбитые осколки
The dream has not stopped
Сон не прекратился
Has not stopped, will not stop
Не прекратился, не прекратится
Stop, stop!
Стой, стой!
The child is awake, pushed from the womb
Ребенок проснулся, вытолкнут из чрева
Warm welcome, medicinal freedom, false entrance
Теплый прием, лекарственная свобода, ложный вход
Doors blocked, bolted
Двери заблокированы, заперты
Molten figures of the dead
Расплавленные фигуры мертвых
I have buried the child
Я похоронил ребенка
Long forgotten this grave memory
Давно забытое это могильное воспоминание
In solemn sentence, the end must end
В торжественном приговоре, конец должен наступить
And so the world is flat, retracted
И вот мир плоский, втянутый
Fractured to the eyes of thieves
Разбитый в глазах воров
Or those who believe
Или тех, кто верит
I am sacred, I am crowned,
Я священен, я коронован,
I am bound by the robes of freedom
Я связан одеяниями свободы
I bequeath the dream to those who still feel it, feel it, feel it!
Я завещаю мечту тем, кто все еще чувствует ее, чувствует, чувствует!
And God's eye is as one with Satan's
И око Бога едино с оком Сатаны
In the twinkling of an eye, the dream is born
В мгновение ока рождается мечта
Dreams carry death in blood stream awareness
Мечты несут смерть в осознании кровотока
Fear not, for death is but a dream
Не бойся, ибо смерть - это всего лишь сон






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.