Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
아껴뒀던
내
마음을
Meine
zurückgehaltenen
Gefühle,
어떻게
해야
알아볼까요
wie
kann
ich
sie
Dir
zeigen,
damit
Du
sie
verstehst?
하늘에
피어난
별들처럼
Wie
Sterne,
die
am
Himmel
erblühen,
한
글자씩
써
내려갈게요
werde
ich
sie
Buchstabe
für
Buchstabe
niederschreiben.
해
질
녘
저녁
공기가
Die
Abendluft
in
der
Dämmerung
유난히
좋은
건
ist
besonders
schön,
그
생각의
끝엔
항상
weil
am
Ende
dieser
Gedanken
당신이
있어서
일
거예요
immer
Du
stehst.
좋아해라는
말은
Das
Wort
"Ich
mag
dich"
가벼워
보일까
봐
scheint
zu
leicht,
사랑한다
말을
하면
und
wenn
ich
"Ich
liebe
dich"
sage,
혹여
지나쳐
보일까
fürchte
ich,
es
könnte
zu
viel
sein.
봐
그저
이렇게
한걸음
Sieh,
ich
gehe
nur
einen
Schritt
뒤에서
걸으면
돌아볼까
봐
hinter
Dir,
in
der
Hoffnung,
dass
Du
Dich
umdrehst.
항상
곁을
걷고
있어요
Ich
gehe
immer
an
Deiner
Seite,
언제나
내가
있어요
ich
bin
immer
da.
웃음
짓는
모습
하나에
Bei
jedem
Deiner
Lächeln
가슴
한켠이
덜컥
거리고
klopft
mein
Herz
ganz
wild,
창문
곁에
내려앉은
바람에도
und
selbst
beim
Wind,
der
am
Fenster
weht,
당신이
떠올라요
muss
ich
an
Dich
denken.
좋아해라는
말은
Das
Wort
"Ich
mag
dich"
가벼워
보일까
봐
scheint
zu
leicht,
사랑한다
말을
하면
und
wenn
ich
"Ich
liebe
dich"
sage,
혹여
지나쳐
보일까
봐
fürchte
ich,
es
könnte
zu
viel
sein.
그저
이렇게
한걸음
Ich
gehe
nur
diesen
einen
Schritt
뒤에서
걸으면
돌아볼까
봐
hinter
Dir,
in
der
Hoffnung,
dass
Du
Dich
umdrehst.
항상
곁을
걷고
있어요
Ich
gehe
immer
an
Deiner
Seite,
언제나
내가
있어요
ich
bin
immer
da.
계절이
몇
번이나
바뀌고
Auch
wenn
die
Jahreszeiten
viele
Male
wechseln
다시
계절이
돋아날
때
und
wieder
neue
Jahreszeiten
erblühen,
당신이
어디에
있든
wo
immer
Du
auch
bist,
어떤
모습이든
내가
곁에
있을게요
wie
immer
Du
auch
bist,
ich
werde
an
Deiner
Seite
sein.
좋아해라는
말도
Sowohl
"Ich
mag
dich"
사랑해라는
말도
als
auch
"Ich
liebe
dich"
내
맘을
다
표현하긴
reichen
nicht
aus,
um
meine
Gefühle
auszudrücken,
한참
너무
부족하지만
sie
sind
bei
weitem
nicht
genug.
그저
한
줌의
빛처럼
Wie
ein
kleiner
Lichtstrahl,
눈길
한
번에도
꼭
피어나는
내가
der
bei
jedem
Blick
von
Dir
aufblüht,
항상
곁에
있어요
bin
ich
immer
an
Deiner
Seite.
언제나
내가
있어요
Ich
bin
immer
da.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ji Eum Seo, Jin Sol Kim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.