Текст и перевод песни SHINee - 소년, 소녀를 만나다 (Romeo + Juliette)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
소년, 소녀를 만나다 (Romeo + Juliette)
Boy Meets Girl (Romeo + Juliette)
아픈
사랑이야기
내
맘
시려온
실어온
사랑에
A
painful
love
story,
my
heart
aches,
a
love
that
brings
tears
또
난
숨가쁜
숨소리마저
멀어져
희미해져
Again,
even
my
breathless
breaths
fade
away,
becoming
faint
소녀가
소년을
만나
아픈
사랑이
이제
시작
돼
A
girl
meets
a
boy,
a
painful
love
now
begins
말할
수
없는
사랑은
메아리가
돼
사랑이
또
시작
돼
Unspeakable
love
becomes
an
echo,
love
begins
again
그대를
사랑했고,
그대를
원했고
I
loved
you,
I
wanted
you
그대를
향했고,
그래서
미워도
I
yearned
for
you,
that's
why
even
though
I
hate
it
나의
가슴이
더
말하고
싶어서
울어
My
heart
cries,
wanting
to
say
more
슬픔이
하루를
더
지나가고
Sadness
passes
another
day
그댈
사랑했단
기억만으로
Just
the
memory
of
loving
you
너를
욕심내려
했던
내가
못나
I
was
foolish
to
try
to
be
greedy
for
you
이젠
I
feel
a
little
confused
Now
I
feel
a
little
confused
알
수
없는
너는
나만의
Boo
The
unknown
you
are
my
Boo
너만
바라봐
I
only
look
at
you
그
사랑이
또
시작돼
That
love
begins
again
그대를
사랑한
나의
맘조차
날
알지
못하고
Even
my
heart
that
loved
you
doesn't
know
me
아픈
사랑이
또
시작
돼
A
painful
love
begins
again
너를
만날
때면
앞서는
When
I
meet
you,
these
feelings
that
surge
forward
이
감정들은
나를
제어하지
못하고
They
can't
control
me
이별
같은
말은
싫어
I
hate
words
like
goodbye
사랑해라고
못할
난
I,
who
can't
say
I
love
you
또
바보처럼
너를
붙잡지도
못하고
Like
a
fool,
I
can't
even
hold
onto
you
사랑해
네가
보고
싶어
I
love
you,
I
miss
you
(아직도
난
모르겠어)
(I
still
don't
know)
사랑을
몰라
이별을
몰라
아직도
난
몰라
I
don't
know
love,
I
don't
know
goodbyes,
I
still
don't
know
내
맘이
널
원하는
걸
알아
I
know
my
heart
wants
you
Oh,
my
Girl!
Oh,
my
Love!
Oh,
my
Girl!
Oh,
my
Love!
그녀의
눈처럼
맑은
구름이
있어
There
are
clouds
as
clear
as
her
eyes
함께
바라볼
수
있다는
것만으로도
아름다워
Just
being
able
to
look
at
them
together
is
beautiful
구름이
비가
되는
날에
더
이상은
볼
수
없어
절대
On
the
day
the
clouds
turn
to
rain,
I
can't
see
you
anymore,
never
피할
수
없다는
게
정말
가슴
아려
내게
The
fact
that
it
can't
be
avoided
really
hurts
my
heart
그대
생각에
난
속으로만
외쳐보죠
I
like
you
Thinking
of
you,
I
only
shout
inside,
I
like
you
메아리쳐
들리는
답은
No
way
The
echoing
answer
is
No
way
그대없는
내
기분(은)
Down
My
mood
without
you
is
Down
아직도
네가
돌아올
거라고
믿고
있어
I
still
believe
you'll
come
back
I
fall
so
deep
in
love
with
such
a
girl
like
you
I
fall
so
deep
in
love
with
such
a
girl
like
you
소년일
뿐이라
생각진마
Don't
think
I'm
just
a
boy
남자다운(다운)
너의
연인이,
사랑이
되고
싶어
I
want
to
be
your
manly
lover,
your
love
그
사랑이
또
시작
돼
That
love
begins
again
그대를
사랑한
나의
맘조차
날
알지
못하고
Even
my
heart
that
loved
you
doesn't
know
me
아픈
사랑이
또
시작돼
A
painful
love
begins
again
너를
만날
때면
앞서는
When
I
meet
you,
these
feelings
that
surge
forward
이
감정들은
나를
제어하지
못하고
They
can't
control
me
이별
같은
말은
싫어
I
hate
words
like
goodbye
사랑해
라고
못할
난
I,
who
can't
say
I
love
you
또
바보처럼
너를
붙잡지도
못하고
Like
a
fool,
I
can't
even
hold
onto
you
사랑해
네가
보고
싶어
I
love
you,
I
miss
you
이젠
난
너를
사랑한다
말할거야
Now
I
will
say
I
love
you
사랑하게
만들거야
I
will
make
you
love
me
어렵게
만났던
우리인
걸
We
met
with
difficulty
날
기다리던
너를
붙잡지도
못하던
I
couldn't
even
hold
onto
you
who
waited
for
me
내
모습은
이젠
사라져
That
version
of
me
disappears
now
그
사랑이
또
시작돼
That
love
begins
again
그대를
사랑한
나의
맘조차
날
알지
못하고
Even
my
heart
that
loved
you
doesn't
know
me
아픈
사랑이
또
시작
돼
A
painful
love
begins
again
너를
만날
때면
앞서는
When
I
meet
you,
these
feelings
that
surge
forward
이
감정들은
나를
제어하지
못하고
They
can't
control
me
이별
같은
말은
싫어
I
hate
words
like
goodbye
사랑해라고
못할
난
I,
who
can't
say
I
love
you
또
바보처럼
너를
붙잡지도
못하고
Like
a
fool,
I
can't
even
hold
onto
you
사랑해
네가
보고
싶어
I
love
you,
I
miss
you
(사랑이
또
시작돼
x2)
(Love
begins
again
x2)
아픈
사랑이야기
내
맘
시려온
실어온
사랑에
A
painful
love
story,
my
heart
aches,
a
love
that
brings
tears
또
난
숨가쁜
숨소리마저
멀어져
희미해져
Again,
even
my
breathless
breaths
fade
away,
becoming
faint
(사랑이
또
시작돼
x2)
(Love
begins
again
x2)
소녀가
소년을
만나
아픈
사랑이
이제
시작돼
A
girl
meets
a
boy,
a
painful
love
now
begins
말할
수
없는
사랑은
메아리가
돼
사랑이
또
시작돼
Unspeakable
love
becomes
an
echo,
love
begins
again
(이별이
너무
싫어
x4)
(I
hate
goodbyes
so
much
x4)
그녀
그렇게
하고
싶은
말이
많아
She
has
so
much
she
wants
to
say
하지만
전달될
것
같지
않아
가슴
아파
But
it
doesn't
seem
like
it
will
get
through,
it
hurts
가슴
아파
가슴
아파
It
hurts,
it
hurts,
it
hurts
그대
내게
다가갈까
기댈까
하는
고민
따윈
집어치워
Throw
away
the
worries
of
whether
you'll
approach
me
or
lean
on
me
미련따윈
없애버려
지워버려
아려
Get
rid
of
regrets,
erase
them,
it
stings
P.S
마지막으로
그녀
목소리
한
번
들어보길
P.S
Lastly,
listen
to
her
voice
once
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
ROMEO
дата релиза
18-05-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.