SKE48 - Kiminohitominikandenchu - перевод текста песни на немецкий

Kiminohitominikandenchu - SKE48перевод на немецкий




Kiminohitominikandenchu
In deinen Augen unter Strom
風に誘われるみたいに 飛び乗った
Wie vom Wind verführt, sprang ich auf
海岸線を走る江ノ電
die Enoden-Bahn, die an der Küste entlangfährt.
一人きりになりたかったから 海へ行こうと思っただけさ
Ich wollte nur allein sein, deswegen dachte ich, ich fahre ans Meer.
小説 一冊持って
Mit einem Roman im Gepäck.
ドキッ!偶然出会った幼馴染よ
Schock! Zufällig traf ich meinen Jugendfreund.
何だか急に キレイになったよね
Irgendwie bist du plötzlich so schön geworden.
君の瞳に ああ感電中
In deinen Augen, ah, stehe ich unter Strom.
まるで火花が散るように この胸がショートした
Als ob Funken sprühen, hat mein Herz einen Kurzschluss.
恋はエレキテル ビリビリ感じる
Liebe ist wie Elektrizität, ich spüre es kribbeln.
理屈じゃないんだ 思考回路に雷が落ちた
Es ist nicht rational, ein Blitz hat in meine Schaltkreise eingeschlagen.
Baby ah
Baby, ah.
何も準備してなかった 夏の午後
Ich hatte nichts vorbereitet an diesem Sommernachmittag.
君に会えるなんて奇跡さ
Dich zu treffen ist wie ein Wunder.
どうしてた?って 懐かしそうに
"Wie geht es dir?", fragst du nostalgisch.
じっと見つめるその眼差し
Dieser Blick, mit dem du mich so intensiv ansiehst.
僕は何を求める?
Was erhoffe ich mir?
もう 彼氏はできたか?聞けるわけない
Ob du schon einen Freund hast? Das kann ich unmöglich fragen.
世間話で終わってしまっても...
Auch wenn es nur bei Smalltalk bleibt...
僕の心は 充電中 ずっと忘れていたのに
Mein Herz lädt gerade Tränen auf. Ich hatte dich schon so lange vergessen.
どうしてこんなに切ないの?
Warum tut es nur so weh?
恋のバッテリー どれだけ残ってる?
Wie viel Energie hat meine Liebesbatterie noch?
いつかの片想いここで別れちゃ続きもないさ
Wenn ich mich hier trenne, gibt es keine Fortsetzung meiner einst unerwiderten Liebe.
Baby ah
Baby, ah.
夢を見てもしょうがない 後がない(後がない)
Es bringt nichts, zu träumen, es gibt kein Zurück (kein Zurück).
ハート スイッチ切るしかないでしょう?(ないでしょう?)
Ich muss den Schalter meines Herzens umlegen, oder? (oder?)
まさか今さら 感電するなんて
Dass ich jetzt noch einmal unter Strom stehen würde,
そう思ってもみなかったんだ
hätte ich nie gedacht.
愛しさがどこからか漏電中
Meine Liebe verursacht irgendwo einen Kriechstrom.
君の瞳に ああ感電中
In deinen Augen, ah, stehe ich unter Strom.
まるで火花が散るようにこの胸がショートした
Als ob Funken sprühen, hat mein Herz einen Kurzschluss.
恋はエレキテル ビリビリ感じる
Liebe ist wie Elektrizität, ich spüre es kribbeln.
理屈じゃないんだ 思考回路に雷が落ちた
Es ist nicht rational, ein Blitz hat in meine Schaltkreise eingeschlagen.
Baby ah
Baby, ah.





Авторы: Kuboty, Yasushi Akimoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.