SKE48 - Katariaukotokarahajimeyo - перевод текста песни на немецкий

Katariaukotokarahajimeyo - SKE48перевод на немецкий




Katariaukotokarahajimeyo
Lasst uns anfangen, miteinander zu reden
何も書いてない ホワイトボード
Ein Whiteboard, auf dem nichts geschrieben steht
黒いマーカー渡され
Mir wurde ein schwarzer Marker gereicht
君が思う 語り合うべき
Du sagst, ich solle die Probleme nennen,
問題を挙げろと言う
über die wir deiner Meinung nach reden sollten
急に言われても 何も思い浮かばないよ
So plötzlich fällt mir nichts ein
誰もそんなこと考えちゃいない
Niemand denkt über so etwas nach
不幸とか幸せとか 自分の暮らしを振り返る
Unglück oder Glück, mein eigenes Leben zu reflektieren
余裕なんてあるわけないだろう
Dafür habe ich doch gar keine Zeit, oder?
人は歯車でしかない
Menschen sind nur Zahnräder
自分の役目を知らずに
Ohne ihre eigene Rolle zu kennen
ただカタカタと 回り続けて
Drehen sie sich einfach nur weiter und weiter
社会という名の機械を動かしてるんだ
Und bewegen so die Maschine, die man Gesellschaft nennt
僕たちの意思なんてどこにあるのか?
Wo bleibt da unser eigener Wille?
気づいたら この場所に並んでいた
Ehe ich mich versah, stand ich hier in der Reihe
進む行列 一人休めば
Eine vorrückende Schlange, wenn einer fehlt,
そう止まってしまう
bleibt sie stehen, ja.
好もうと好まざろうと決まってるんだ
Ob wir wollen oder nicht, es ist schon entschieden
それでもその胸の内を叫べ
Trotzdem, schrei heraus, was in deinem Herzen ist
気づかずにいた 怒りや痛み
Wut und Schmerz, von denen du nichts wusstest
語り合うことから始めよう
Lasst uns anfangen, darüber zu sprechen, mein Lieber
人生で一番 やっぱ大事なことってさ
Das Wichtigste im Leben ist doch,
見ないふりだけはしないってことだろ?
nicht so zu tun, als würde man etwas nicht sehen, oder?
いいことや悪いこと ちゃんと見てなきゃダメなんだ
Gutes und Schlechtes, man muss es genau betrachten
ずっと逃げ続けて遠回り
Immer nur weglaufen und Umwege machen
我慢するって慣れて来る
Man gewöhnt sich ans Ertragen
歯車だけじゃ外れない
Nur als Zahnrad allein kommt man nicht raus
無理を承知で言うだけ言って
Wissend, dass es nicht geht, möchte ich es dennoch sagen
みんなはどうかと一石 投じたいんだ
und einen Stein ins Rollen bringen, wie es die anderen sehen
僕たちは知らぬ間に諦めてるのか?
Haben wir unbemerkt aufgegeben?
感情をセーブするようになった
Angefangen, unsere Gefühle zu unterdrücken
冷静な分 自分の意見
Weil wir so rational sind, haben wir nicht mal
主張する気もない
die Absicht, unsere Meinung zu äußern
歯車は 油を差し 歯向かうことなく
Die Zahnräder werden geölt, ohne Widerstand zu leisten
キーキーと軋む音 しないように
Damit kein Quietschen zu hören ist
与えられてる場所だけ守れ
Beschütze nur den Platz, der dir gegeben wurde
語り合うことより ひたむきに
Anstatt miteinander zu reden, sei einfach nur eifrig
僕たちの問題は解決できる?
Können unsere Probleme gelöst werden?
改めて考えてもわからないよ
Auch wenn ich noch mal darüber nachdenke, weiß ich es nicht
それでもここで時間を取って
Trotzdem sollten wir uns hier die Zeit nehmen
語り合うべきだろ?
und miteinander reden, Schatz, findest du nicht?
僕たちの意思なんてどこにあるのか?
Wo bleibt da unser eigener Wille?
気づいたら この場所に並んでいた
Ehe ich mich versah, stand ich hier in der Reihe
進む行列 一人休めば
Eine vorrückende Schlange, wenn einer fehlt,
そう止まってしまう
bleibt sie stehen, ja.
好もうと好まざろうと決まってるんだ
Ob wir wollen oder nicht, es ist schon entschieden
それでもその胸の内を叫べ
Trotzdem, schrei heraus, was in deinem Herzen ist
気づかずにいた 怒りや痛み
Wut und Schmerz, von denen du nichts wusstest
語り合うことから始めよう
Lasst uns anfangen, darüber zu sprechen, mein Lieber





Авторы: Masashi Kanazaki, Yasushi Akimoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.