SMTOWN - Atlantis Princess - перевод текста песни на немецкий

Atlantis Princess - SMTOWNперевод на немецкий




Atlantis Princess
Atlantis Princess
바다 끝엔 뭐가 있을까
Was mag es am Ende jenes fernen Meeres geben?
다른 무언가 세상과는 얘기
Etwas anderes, weit entfernt von dieser Welt
구름위로 올라가면 보일까
Würde ich es sehen, wenn ich über die Wolken stiege?
천사와 나팔부는 아이들
Engel und Kinder, die Trompete blasen
숲속 어디엔가 귀를 대보면
Wenn ich mein Ohr irgendwo im Wald anlege
오직 내게만
Nur mir allein
작게 들려오는 목소리
Erklingt eine leise Stimme
꿈을 꾸는 듯이 날아가볼까
Soll ich fliegen, als würd ich träumen?
저기 높은 아무도 없는 세계
Zu jenem hohen Ort, einer Welt ohne Menschen
그렇게도 많던
So viele gab es
질문과 풀리지 못한
Fragen und ungelöste
나의 수많은 얘기가
Meine zahllosen Geschichten
돌아보고 서면
Wenn ich zurückblicke und stehen bleibe
언제부턴가 나도 몰래
Wann hab ich unbemerkt
잊고있던 나만의 비밀
Mein eigenes Geheimnis vergessen?
이래 이제 커버린 걸까
Warum, bin ich etwa erwachsen geworden?
(이제 정말)
(Jetzt wirklich)
뭔가 잃어버린 기억
Eine verlorene Erinnerung
(지금 내맘)
(Jetzt mein Herz)
이젠 나의 작은 소망과
Dass ich diese kleinen Wünsche
꿈을 잃지 않기를
und Träume nicht verliere
하늘속에 속삭일래 오예
Will ich dem Himmel zuflüstern oh yeah
까만 밤하늘에
Im schwarzen Nachthimmel
밝게 빛나던 별들 가운데
Unter den hell leuchtenden Sternen
태어난 있을까
Gibt es den Ort meiner Geburt?
나는 지구인과 다른 곳에서
Von anderswo als die Erdbewohner
내려 거라 믿고 싶기도 했어
Glaube ich gern herabgekommen zu sein
그렇게도 많던 질문과
So viele Fragen und
풀리지 못한 나의 수많은 얘기가
Meine zahllosen ungelösten Geschichten
돌아보고 서면
Wenn ich zurückblicke und stehen bleibe
언제 부턴가 나도 몰래
Wann habe ich unbemerkt
잊고 있던 나만의 비밀
Mein eigenes Geheimnis vergessen?
이래 이제 커버린 걸까
Warum, bin ich etwa erwachsen geworden?
(이제 정말)
(Jetzt wirklich)
뭔가 잃어버린 기억
Eine verlorene Erinnerung
(지금 내맘)
(Jetzt mein Herz)
이젠 나의 작은 소망과
Dass ich diese kleinen Wünsche
꿈을 잃지 않기를
und Träume nicht verliere
하늘속에 속삭일래
Will ich dem Himmel zuflüstern
이래 이제 커버린 걸까
Warum, bin ich etwa erwachsen geworden?
(이제 정말)
(Jetzt wirklich)
뭔가 잃어버린 기억
Eine verlorene Erinnerung
(지금 내맘)
(Jetzt mein Herz)
이젠 나의 작은 소망과
Dass ich diese kleinen Wünsche
꿈을 잃지 않기를
und Träume nicht verliere
하늘속에 속삭일래 우우예이예
Will ich dem Himmel zuflüstern uuu jeh jeh uu
너무나도 좋은 향기와
Ein so wundervoller Duft und
바람이 나에게로 다가와
Der Wind nähert sich mir
어느샌가 나도 모르게
Irgendwann, ohne mein Wissen
가만히 들려오는
Erklingt da leise
작은 속삭임
Ein sanftes Flüstern
귀를 기울이고 불러보세요
Lehne dein Ohr und rufe
다시 찾게 거예요 잊혀진 기억
Du wirst die vergessene Erinnerung finden
이제 이상 놓치진 않아
Ich lass nicht mehr los
(소중했던)
(Was so wertvoll war)
나의 잃어버린 기억
Meine verlorene Erinnerung
(지금 내맘)
(Jetzt mein Herz)
이젠 나의 작은 소망과
Dass ich diese kleinen Wünsche
꿈을 잃지 않기를
und Träume nicht verliere
하늘 속에 속삭일래
Will ich dem Himmel zuflüstern
이래 이제 커버린 걸까
Warum, bin ich etwa erwachsen geworden?
(이제 정말)
(Jetzt wirklich)
뭔가 잃어버린 기억
Eine verlorene Erinnerung
(지금 내맘)
(Jetzt mein Herz)
이젠 나의 작은 소망과
Dass ich diese kleinen Wünsche
꿈을 잃지 않기를
und Träume nicht verliere
하늘속에 기도할래
Will ich zum Himmel beten






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.