Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slushy (feat. Kate Nash)
Слаши (при участии Кейт Нэш)
What
have
you
fucking
done
to
it?
Что
ты,
блядь,
с
ним
сделала?
"You
sucked
all
the
flavour
out
of
my
slushy
"Ты
высосала
весь
вкус
из
моего
слаши
Girl,
you
really
drained
me
of
my
energy
Девочка,
ты
реально
вытянула
из
меня
всю
энергию
You
sucked
all
the
flavour
out
my
slushy,
yes,
you
did"
Ты
высосала
весь
вкус
из
моего
слаши,
да,
это
ты"
You're
a
fucked
up
leisure
centre
vampire
Ты
ёбаная
вампирша
из
развлекательного
центра
Red
or
blue,
it
makes
no
difference
to
you
Красный
или
синий,
тебе
без
разницы
I
gave
you
my
straw,
you
gave
it
a
suck
Я
дал
тебе
свою
трубочку,
ты
её
соснула
A
big
fat
draw,
I
was
like
"What
the
fuck?"
Огромный
глоток,
я
такой:
"Какого
хера?"
You
beveled
my
edge,
you
left
me
with
dregs
Ты
сточила
мои
грани,
оставила
мне
лишь
осадок
You
sucked
all
the
sweetness
out
of
my-
Ты
высосала
всю
сладость
из
моего-
"Oi,
you
sucked
all
the
flavour
out
my
slushy
"Эй,
ты
высосала
весь
вкус
из
моего
слаши
Girl,
you
really
drained
me
of
my
energy
Девочка,
ты
реально
вытянула
из
меня
всю
энергию
You
sucked
all
the
flavour
out
my
slushy,
yes,
you
did"
Ты
высосала
весь
вкус
из
моего
слаши,
да,
это
ты"
"You
sucked
all
the
flavour
out
of
my
slushy"
"Ты
высосала
весь
вкус
из
моего
слаши"
What
a
fucking
joke
of
an
analogy
Какая,
блядь,
тупая
аналогия
"You
sucked
all
the
flavour
out
my
slushy,"
what
a
prick
"Ты
высосала
весь
вкус
из
моего
слаши,"
какой
мудак
You're
a
jumped-up,
self-centred
piece
of
work
Ты
заносчивый,
эгоцентричный
ублюдок
Drama
king,
what
a
pickle
you're
in
Король
драмы,
ну
и
влип
же
ты
Argos,
incubus,
oh,
what
a
drain
Аргос,
инкуб,
ох,
как
же
ты
выматываешь
Gaslight,
fuckboy,
feedin'
the
flame
Газлайтер,
мудак,
подливаешь
масла
в
огонь
You
bevel
my
edge,
and
mess
with
my
head
Ты
стачиваешь
мои
грани
и
пудришь
мне
мозги
And
now
you
got
the
cheek
to
make
this
tune
sayin'
А
теперь
у
тебя
хватает
наглости
сочинять
эту
песню,
говоря
"You
sucked
all
the
flavour
out
of
my
slushy
"Ты
высосала
весь
вкус
из
моего
слаши
Girl,
you
really
drained
me
of
my
energy
Девочка,
ты
реально
вытянула
из
меня
всю
энергию
You
sucked
all
the
flavour
out
my
slushy,
yes,
you
did"
Ты
высосала
весь
вкус
из
моего
слаши,
да,
это
ты"
I
said,
"You
sucked
all
the
flavour
out
of
my
slushy
Я
сказал:
"Ты
высосала
весь
вкус
из
моего
слаши
Girl,
you
really
drained
me
of
my
energy
Девочка,
ты
реально
вытянула
из
меня
всю
энергию
You
sucked
all
the
flavour
out
my
slushy,
yes,
you
did"
Ты
высосала
весь
вкус
из
моего
слаши,
да,
это
ты"
Take,
take,
take
Бери,
бери,
бери
Suck,
suck,
suck
Соси,
соси,
соси
You
want
a
"Sorry"?
Then
you're
out
of
luck
Хочешь
"Прости"?
Тебе
не
повезло
Take,
take,
take
Бери,
бери,
бери
Suck,
suck,
suck
Соси,
соси,
соси
Keep
crying,
I
don't
give
a
fuck
Продолжай
плакать,
мне
похуй
Take,
take,
take
Бери,
бери,
бери
Suck,
suck,
suck
Соси,
соси,
соси
You
want
a
"Sorry"?
Then
you're
out
of
luck
Хочешь
"Прости"?
Тебе
не
повезло
Take,
take,
take
Бери,
бери,
бери
Suck,
suck,
suck
Соси,
соси,
соси
Take,
take,
take
Бери,
бери,
бери
Suck,
suck,
suck
Соси,
соси,
соси
You
want
a
"Sorry"?
Then
you're
out
of
luck
Хочешь
"Прости"?
Тебе
не
повезло
Take,
take,
take
Бери,
бери,
бери
Suck,
suck,
suck
Соси,
соси,
соси
Keep
crying,
I
don't
give
a
fuck
Продолжай
плакать,
мне
похуй
Take,
take,
take
Бери,
бери,
бери
Suck,
suck,
suck
Соси,
соси,
соси
You
want
a
"Sorry"?
Then
you're
out
of
luck
Хочешь
"Прости"?
Тебе
не
повезло
Take,
take,
take
Бери,
бери,
бери
Suck,
suck,
suck
Соси,
соси,
соси
Don't
even
like
slushies,
mate
Да
я
даже
слаши
не
люблю,
чувак
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Holman, Jolyon Thomas, Laurence Vincent, Kate Nash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.