Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Worms On Tarmac
Черви на асфальте
Ah
ah
ah
ah
ah
Ах
ах
ах
ах
ах
Oh,
ah
ah
oh
oh
oh,
oh
Ох,
ах
ах
ох
ох
ох,
ох
I'm
the
underrated
Я
недооценённый
Under
appreciated
Непризнанный
Frequently
amputated
Часто
ампутированный
And
then
regenerated
А
затем
регенерированный
Ruler
of
the
underground
Правитель
подземелья
Call
me
earthworm
Jim
Зови
меня
червяк
Джим
I'm
sensing
through
receptors,
man
Я
чувствую
рецепторами,
чувак
I'm
breathing
through
my
skin
Я
дышу
кожей
No
lungs,
don't
need
'em
Нет
лёгких,
они
мне
не
нужны
I
eat
mud,
I
taste
freedom
Я
ем
грязь,
я
чувствую
вкус
свободы
I'm
the
worldwide
celebrity
cylindrical
dude
Я
всемирно
известный
цилиндрический
чувак
That's
my
mood,
why
you
always
tryna
fuck
it
up
for
me?
Такое
у
меня
настроение,
зачем
ты
вечно
пытаешься
всё
мне
испортить?
I
been
on
this
planet
longer
than
you,
bruv
Я
на
этой
планете
дольше
тебя,
братан
Worms
on
tarmac
(worms
on
tarmac)
Черви
на
асфальте
(черви
на
асфальте)
In
the
rain
(in
the
rain,
in
the
rain)
Под
дождём
(под
дождём,
под
дождём)
Looking
for
a
feeling
(looking
for
a
feeling)
Ищем
чувство
(ищем
чувство)
We
can't
explain
Которое
не
можем
объяснить
I
was
doing
my
thing
when
you
apes
were
just
little
fishes
Я
занимался
своими
делами,
когда
вы,
приматы,
были
лишь
рыбёшками
I
was
doing
my
thing
before
the
dinosaurs
existed
Я
занимался
своими
делами
ещё
до
динозавров
Best
believe
I'm
parasitic,
abundant
and
diverse
Лучше
поверь,
я
паразитический,
многочисленный
и
разнообразный
I
kept
doing
my
thing
when
meteors
showered
the
earth
Я
продолжал
заниматься
своим
делом,
когда
метеориты
осыпали
Землю
My
brain
and
body
aren't
equipped
for
your
man-made
landscapes
Мой
мозг
и
тело
не
приспособлены
для
ваших
рукотворных
ландшафтов
These
artificial
stones
are
impermeable
Эти
искусственные
камни
непроницаемы
It
burns
when
I
crawl
Мне
больно
ползти
What
the
fuck
am
I
supposed
to
do
with
a
Какого
хрена
мне
делать
с
Road,
or
a
pavement,
or
a
curb
or
a
wall?
Дорогой,
тротуаром,
бордюром
или
стеной?
I
get
stranded
and,
none
of
you
fuckers
think
to
lend
a
helping
hand
Я
застреваю,
и
никто
из
вас,
ублюдков,
не
подумает
протянуть
руку
помощи
Pick
me
up,
drop
me
on
some
soggy
land
Подними
меня,
брось
на
влажную
землю
Where
I
can
be
who
I'm
supposed
to
be
Где
я
смогу
быть
тем,
кем
должен
быть
The
OG
terrestrial
invertebrate,
yeah
that's
right
you
heard
me,
mate
Настоящим
земным
беспозвоночным,
да,
точно,
ты
меня
услышал,
приятель
I
should
be
wrigglin',
gigglin',
chewin'
and
nibblin'
Я
должен
извиваться,
хихикать,
жевать
и
грызть
But
now
I'm
stuck
in
the
sun
and
I'm
sizzlin'
Но
теперь
я
застрял
на
солнце
и
шиплю
I
was
just
meant
to
be
visitin',
but
now
I
Я
ведь
просто
заглянул
в
гости,
но
теперь
я
Cannot
get
out
of
this
puddle
I'm
sittin'
in-
Не
могу
выбраться
из
этой
лужи,
в
которой
сижу-
Here
comes
a
dog!
А
вот
и
собака!
I
think
he's
seen
me
Кажется,
он
меня
заметил
Oh.
My.
GOD!
О.
Мой.
БОГ!
Worms
on
tarmac
(worms
on
tarmac)
Черви
на
асфальте
(черви
на
асфальте)
In
the
rain
(in
the
rain,
in
the
rain)
Под
дождём
(под
дождём,
под
дождём)
Looking
for
a
feeling
(looking
for
a
feeling)
Ищем
чувство
(ищем
чувство)
We
can't
explain
(we
can't
explain)
Которое
не
можем
объяснить
(которое
не
можем
объяснить)
Then
we
get
stuck
there
(then
we
get
stuck
there)
Потом
мы
там
застреваем
(потом
мы
там
застреваем)
It's
not
the
one
(not
the
one,
not
the
one)
Это
не
то
(не
то,
не
то)
Worms
on
tarmac
(worms
on
tarmac)
Черви
на
асфальте
(черви
на
асфальте)
In
the
sun
(ohhh,
shit!)
На
солнце
(оооо,
дерьмо!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Holman, Jolyon Thomas, Laurence Vincent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.