Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Can’t We (feat. GIRIBOY)
Warum können wir nicht (feat. GIRIBOY)
(남자
친구?)
(Ein
fester
Freund?)
(와
진짜
잘됐다)
(Wow,
das
ist
ja
super)
(너
외로웠잖아)
(Du
warst
doch
so
einsam)
내가
살아갈
수
없는
건
Was
ich
nicht
ertragen
kann
더
이상
너를
사랑할
수
없단
거
Ist,
dass
ich
dich
nicht
mehr
lieben
kann
너의
남자
친구
소개받는
뒤에
Nachdem
du
mir
deinen
festen
Freund
vorgestellt
hast
친구로
남아
나
홀로
집에
가는
건
(가는
건)
Als
Freund
zurückzubleiben
und
allein
nach
Hause
zu
gehen
(zu
gehen)
너무
끔찍하지만
난
인사
Es
ist
so
schrecklich,
aber
ich
grüße
내가
너를
터치할
때
하는
긴장
Die
Anspannung,
wenn
ich
dich
berühre
잘
가
내일
봐
Tschüss,
bis
morgen
잘
가
내일
봐
Tschüss,
bis
morgen
너무
차려입고
나와서
갈아입고
나왔어
Ich
hatte
mich
zu
schick
gemacht
und
zog
mich
nochmal
um
너를
볼
때마다
나는
생각이
너무
많아서
Immer
wenn
ich
dich
sehe,
denke
ich
zu
viel
nach
너가
좋아하는
색을
고를
때마다
Jedes
Mal,
wenn
du
die
Farbe
wählst,
die
du
magst
내가
한심해서
내
모습이
한없이
더
작아져
Fühle
ich
mich
erbärmlich
und
mein
Anblick
wird
unendlich
kleiner
해맑게
웃으면서
인사를
주고받아
Wir
begrüßen
uns
mit
einem
strahlenden
Lächeln
농담
몇
개
하고
나서
우린
주로
가던
Nach
ein
paar
Witzen
gehen
wir
zu
unserem
üblichen
카페에
앉아
그
많은
숙제들을
해결해
Café,
setzen
uns
hin
und
erledigen
all
die
Aufgaben
어쩔
때
보면
너는
귀여운
거
같기도
해
Manchmal
finde
ich
dich
auch
irgendwie
süß
내
머릿속
네
모습은
여전하지
In
meinem
Kopf
bist
du
immer
noch
dieselbe
그
생각에
휩싸이는
난
멍청하지
Ich
bin
dumm,
mich
von
diesen
Gedanken
einnehmen
zu
lassen
너가
바보라고
놀리고
못생겼다
하면
Wenn
du
mich
zum
Spaß
dumm
nennst
oder
sagst,
ich
sei
hässlich
가끔
기분이
좋지만
너
진심일까
걱정돼
Fühlt
es
sich
manchmal
gut
an,
aber
ich
sorge
mich,
ob
du
es
ernst
meinst
걱정
그래
걱정
Sorgen,
ja,
Sorgen
너를
사랑하지
못한다는
이유정도
Etwa
der
Grund,
dass
ich
dich
nicht
lieben
darf
너가
가야
한단
말을
하는
이유정도
Etwa
der
Grund,
warum
du
sagst,
du
musst
gehen
나는
왜
너의
친구인
거니
Warum
bin
ich
nur
dein
Freund?
그냥
아무나
가
될걸
그랬어
Ich
wünschte,
ich
wäre
einfach
irgendjemand
für
dich
gewesen
다른
남자의
손을
잡고
Wie
du
die
Hand
eines
anderen
Mannes
hältst
처음
보는
너의
그
표정
Dieser
Ausdruck
in
deinem
Gesicht,
den
ich
noch
nie
sah
그
모습을
하지
마
(제발)
Zeig
mir
das
nicht
(Bitte)
무슨
일이
있냐
하는
너에게
무슨
말을
해
Was
soll
ich
dir
sagen,
wenn
du
fragst,
was
los
ist?
생각이
나지
않아
일단은
화를
내
Mir
fällt
nichts
ein,
also
werde
ich
erstmal
wütend
너를
친구
이상으로
생각한다는
말
Die
Worte,
dass
ich
dich
als
mehr
als
nur
eine
Freundin
sehe
목까지
차오르다
입
앞에서
난
멈췄다
Steigen
mir
bis
zur
Kehle,
doch
vor
meinen
Lippen
halte
ich
inne
우린
여기서
이러지
않았으면
해
Ich
wünschte,
wir
wären
nicht
so
zueinander
hier
위로보다
연인처럼
안았으면
해
Ich
wünschte,
wir
würden
uns
wie
Liebende
umarmen,
statt
uns
zu
trösten
친구보다
인연으로
만났으면
Wären
wir
uns
als
Schicksal
begegnet,
nicht
als
Freunde
너와
가능성이
있었을까
(지금보다
좋을까)
Hätten
wir
eine
Chance
gehabt?
(Wäre
es
besser
als
jetzt?)
그냥
아무나
가
되어
너와
어색하고
싶어
Ich
will
einfach
irgendjemand
sein
und
mich
mit
dir
fremd
fühlen
연락할
때마다
웃고
있는
내가
미워
Ich
hasse
mich
dafür,
dass
ich
lächle,
wenn
wir
Kontakt
haben
생각을
다시
잡고
우울한
척
해도
Auch
wenn
ich
mich
zusammenreiße
und
versuche,
deprimiert
zu
wirken
미소가
새어
나올
때는
난
이게
뭔가
싶어
Wenn
mir
doch
ein
Lächeln
entschlüpft,
frage
ich
mich,
was
das
soll
너의
그
남자가
오기
전까지
(전까지)
Bis
dein
Freund
kommt
(bis
dahin)
내가
사랑할
수
없는
곳까지
(곳까지)
Bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
ich
dich
nicht
lieben
kann
(bis
dorthin)
나를
배웅해줄래
Wirst
du
mich
verabschieden?
나를
배웅해줄래
Wirst
du
mich
verabschieden?
나는
왜
너의
친구인
거니
Warum
bin
ich
nur
dein
Freund?
그냥
아무나
가
될
걸
그랬어
Ich
wünschte,
ich
wäre
einfach
irgendjemand
für
dich
gewesen
다른
남자의
손을
잡고
Wie
du
die
Hand
eines
anderen
Mannes
hältst
처음
보는
너의
그
표정
Dieser
Ausdruck
in
deinem
Gesicht,
den
ich
noch
nie
sah
그
모습을
하지
마
(제발)
Zeig
mir
das
nicht
(Bitte)
너가
가볍게
Wenn
du
leichtfertig
나의
손을
잡을
때
(잡을
때)
Meine
Hand
nimmst
(nimmst)
너가
가볍게
Wenn
du
leichtfertig
던진
말에
나는
화끈해
(화끈해)
Etwas
sagst,
werde
ich
rot
(werde
rot)
얼굴이
빨개지고
어쩔
줄을
몰라
Mein
Gesicht
wird
rot
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
언제부터
인가
나는
선을
넘어버렸지
Irgendwann
habe
ich
die
Grenze
überschritten
눈치가
없는
거니
아님
모른
척이니
Merkst
du
es
nicht
oder
tust
du
nur
so?
나는
너를
사랑할
수
없는
거니
Kann
ich
dich
etwa
nicht
lieben?
나는
왜
너의
친구인
거니
Warum
bin
ich
nur
dein
Freund?
그냥
아무나
가
될
걸
그랬어
Ich
wünschte,
ich
wäre
einfach
irgendjemand
für
dich
gewesen
다른
남자의
손을
잡고
Wie
du
die
Hand
eines
anderen
Mannes
hältst
처음
보는
너의
그
표정
Dieser
Ausdruck
in
deinem
Gesicht,
den
ich
noch
nie
sah
그
모습을
하지
마
(제발)
Zeig
mir
das
nicht
(Bitte)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giriboy, Somdef
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.