Şan
şöhret
para
derdiniz
bu
mu
Is
fame,
glory,
and
money
all
you
care
about?
Bildim
sizi
gözlerim
olsada
flu
I
saw
through
you,
even
with
my
blurry
vision,
darling.
Tek
rakibim
yüksek
gökyüzü
blue
My
only
rival
is
the
vast
blue
sky.
Keyfim
kaderim
bembeyaz
duru
My
joy,
my
destiny,
pure
and
white.
Şan
şöhret
para
derdiniz
bu
mu
Is
fame,
glory,
and
money
all
you
care
about?
Bildim
sizi
gözlerim
olsada
flu
I
saw
through
you,
even
with
my
blurry
vision,
darling.
Tek
rakibim
yüksek
gökyüzü
blue
My
only
rival
is
the
vast
blue
sky.
Keyfim
kaderim
bembeyaz
duru
My
joy,
my
destiny,
pure
and
white.
Yak
bi
sigara
hadi
üfle
geçmişine
Light
a
cigarette,
go
on,
blow
away
your
past.
Bırak
dünü
siktir
et
gel
kendine
Forget
yesterday,
screw
it,
come
back
to
yourself.
Uzun
yolun
var
düş
kalk
yine
dene
You
have
a
long
road
ahead,
fall
and
get
up,
try
again.
Daha
iyisini
yapı'cam
söz
kendime
I'll
do
better,
I
promise
myself.
Dönmem
bu
yoldan
bu
yol
kaderim
I
won't
turn
back
from
this
path,
this
path
is
my
destiny.
Engel
olma
bana
seni
katlederim
Don't
get
in
my
way,
I'll
eliminate
you.
Aklımda
yoktu
yat
kat
birikim
I
didn't
have
wealth
or
savings
on
my
mind.
Marka
sayar
piyasanı
katlederim
I'll
dominate
your
market,
I'll
destroy
it.
Zincir
toka
chain
hepsi
sixty
nine
Chain
with
a
padlock,
everything's
sixty-nine.
Mikrofon
ve
ben
Clyde
Bonnie
type
Me
and
the
microphone,
like
Clyde
and
Bonnie.
Bak
etrafında
kalanları
sar
yak
Look
around,
engulf
those
who
remain.
Toplu
katliam
zamanı
ortak
It's
time
for
a
massacre,
partner.
Yakışır
başıma
kral
ya
da
tacı
A
crown
or
a
tiara
suits
my
head.
Soytarı
lazım
bize
yok
sargı
We
need
a
fool,
not
bandages.
Annemin
ellerinden
bi
mantı
My
mother's
hands,
a
dumpling.
Gerek
yok
artık
sizden
yardıma
I
don't
need
your
help
anymore.
Şan
şöhret
para
derdiniz
bu
mu
Is
fame,
glory,
and
money
all
you
care
about?
Bildim
sizi
gözlerim
olsada
flu
I
saw
through
you,
even
with
my
blurry
vision,
darling.
Tek
rakibim
yüksek
gökyüzü
blue
My
only
rival
is
the
vast
blue
sky.
Keyfim
kaderim
bembeyaz
duru
My
joy,
my
destiny,
pure
and
white.
Şan
şöhret
para
derdiniz
bu
mu
Is
fame,
glory,
and
money
all
you
care
about?
Bildim
sizi
gözlerim
olsada
flu
I
saw
through
you,
even
with
my
blurry
vision,
darling.
Tek
rakibim
yüksek
gökyüzü
blue
My
only
rival
is
the
vast
blue
sky.
Keyfim
kaderim
bembeyaz
duru
My
joy,
my
destiny,
pure
and
white.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.