Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
day
in
my
mind,
safe
to
take
a
step
out
Guter
Tag
in
meinem
Kopf,
sicher,
einen
Schritt
nach
draußen
zu
machen
Get
some
air
now,
let
your
edge
out
Jetzt
etwas
Luft
schnappen,
lass
deine
Anspannung
raus
Too
soon,
I
spoke,
you
be
heavy
in
my
mind
Zu
früh
gesprochen,
du
liegst
mir
schwer
im
Kopf
Can
you
get
the
heck
out?
Kannst
du
verdammt
nochmal
verschwinden?
I
need
rest
now,
got
me
bummed
out
Ich
brauche
jetzt
Ruhe,
hat
mich
runtergezogen
You
so,
you
so,
you,
baby,
baby,
babe
Du
so,
du
so,
du,
Baby,
Baby,
Babe
I've
been
on
my
empty
mind
Ich
hing
in
meinem
leeren
Kopf
fest
I
try
to
keep
from
losin'
the
rest
of
me
Ich
versuche,
den
Rest
von
mir
nicht
zu
verlieren
I
worry
that
I
wasted
the
best
of
me
on
you,
baby
Ich
sorge
mich,
dass
ich
das
Beste
von
mir
an
dich
verschwendet
habe,
Baby
You
don't
care
Es
ist
dir
egal
Said,
"Not
tryna
be
a
nuisance,
it's
just
urgent"
Sagte:
„Versuche
nicht,
lästig
zu
sein,
es
ist
nur
dringend“
Tryna
make
sense
of
loose
change
Versuche,
aus
Kleingeld
schlau
zu
werden
Got
me
a
war
in
my
mind
Habe
einen
Krieg
in
meinem
Kopf
Gotta
let
go
of
weight,
can't
keep
what's
holdin'
me
Muss
Gewicht
loslassen,
kann
nicht
behalten,
was
mich
hält
Choose
to
watch
while
the
world
break
up
in
front
of
me
Entscheide
mich
zuzusehen,
während
die
Welt
vor
mir
zerbricht
All
the
while,
I'll
await
my
armored
fate
with
a
smile
Währenddessen
erwarte
ich
mein
gepanzertes
Schicksal
mit
einem
Lächeln
Still
wanna
try,
still
believe
in
(good
days),
good
days,
always
Will
es
immer
noch
versuchen,
glaube
immer
noch
an
(gute
Tage),
gute
Tage,
immer
Always
inside
Immer
drinnen
Good
day
living
in
my
mind
Guter
Tag,
der
in
meinem
Kopf
lebt
Tell
me
I'm
not
my
fears,
my
limitations
Sag
mir,
dass
ich
nicht
meine
Ängste,
meine
Grenzen
bin
I
disappear,
if
you
let
me
Ich
verschwinde,
wenn
du
mich
lässt
Feelin'
like
(on
your
own),
feelin'
like
Jericho
Fühle
mich
wie
(allein
gelassen),
fühle
mich
wie
Jericho
Feelin'
like
Job
when
he
lost
his-
Fühle
mich
wie
Hiob,
als
er
seine...
verlor
Gotta
hold
my
own,
my
cross
to
bear
alone,
I
Muss
mich
behaupten,
mein
Kreuz
allein
tragen,
ich
Ooh,
played
and
dipped,
way
to
kill
the
mood
Ooh,
gespielt
und
abgehauen,
tolle
Art,
die
Stimmung
zu
zerstören
Know
you
like
that-
getting
good
with
it
babe
Weiß,
du
magst
das
- werde
gut
darin,
Babe
Baby,
heavy
on
my
empty
mind
Baby,
schwer
in
meinem
leeren
Kopf
I
gotta
keep
from
losin'
the
rest
of
me
(rest
of
me)
Ich
muss
verhindern,
den
Rest
von
mir
zu
verlieren
(Rest
von
mir)
Still
worry
that
I
wasted
the
best
of
me
on
you,
baby
Sorge
mich
immer
noch,
dass
ich
das
Beste
von
mir
an
dich
verschwendet
habe,
Baby
You
don't
care
Es
ist
dir
egal
Said,
"Not
tryna
be
a
nuisance,
it's
just
urgent"
(urgent)
Sagte:
„Versuche
nicht,
lästig
zu
sein,
es
ist
nur
dringend“
(dringend)
Tryna
make
sense
of
loose
change
Versuche,
aus
Kleingeld
schlau
zu
werden
Got
me
a
war
in
my
mind
(my
mind)
Habe
einen
Krieg
in
meinem
Kopf
(meinem
Kopf)
Gotta
let
go
of
weight,
can't
keep
what's
holdin'
me
Muss
Gewicht
loslassen,
kann
nicht
behalten,
was
mich
hält
Choose
to
watch
while
the
world
break
up
in
front
of
me
Entscheide
mich
zuzusehen,
während
die
Welt
vor
mir
zerbricht
All
the
while,
I'll
await
my
armored
fate
with
a
smile
Währenddessen
erwarte
ich
mein
gepanzertes
Schicksal
mit
einem
Lächeln
Still
wanna
try,
still
believe
in
(good
days),
good
days,
always
Will
es
immer
noch
versuchen,
glaube
immer
noch
an
(gute
Tage),
gute
Tage,
immer
Sunny
inside
Sonnig
drinnen
Good
day
living
in
my
mind
Guter
Tag,
der
in
meinem
Kopf
lebt
Gotta
get
right,
tryna
free
my
mind
before
the
end
of
the
world
Muss
klarkommen,
versuche
meinen
Geist
zu
befreien
vor
dem
Ende
der
Welt
I
don't
miss
no
ex,
I
don't
miss
no
text
Ich
vermisse
keinen
Ex,
ich
vermisse
keine
SMS
I
choose
not
to
respond
Ich
entscheide
mich,
nicht
zu
antworten
I
don't
regret,
just
pretend
sh-
never
happened
Ich
bereue
nichts,
tue
einfach
so,
als
wäre
der
Sch-
nie
passiert
Half
of
us
layin'
waste
to
our
youth,
it's
in
the
present
Die
Hälfte
von
uns
verschwendet
ihre
Jugend,
es
ist
in
der
Gegenwart
(Na-na,
na-na,
na-na,
na)
(Na-na,
na-na,
na-na,
na)
Half
of
us
chasin'
fountains
of
youth,
and
it's
in
the
present
now
Die
Hälfte
von
uns
jagt
Jungbrunnen
nach,
und
es
ist
jetzt
in
der
Gegenwart
Always
in
my
mind,
always
in
my
mind,
mind
Immer
in
meinem
Kopf,
immer
in
meinem
Kopf,
Kopf
You've
been
making
me
feel
like
I'm
Du
hast
mir
das
Gefühl
gegeben,
dass
ich
bin
Always
in
my
mind,
always
in
my
mind,
mind
Immer
in
meinem
Kopf,
immer
in
meinem
Kopf,
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Solana Rowe, Jacob Collier, Carter Lang, Brandon Weaver, Carlos Munoz
Альбом
SOS
дата релиза
08-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.