Текст и перевод песни Sachin-Jigar feat. Rashmeet Kaur, Shamur & IP Singh - Nadiyon Paar (Let the Music Play Again) (From "Roohi")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadiyon Paar (Let the Music Play Again) (From "Roohi")
Надион Паар (Пусть музыка играет снова) (Из фильма "Рухи")
ਹੋ,
ਨਦੀਓਂ
ਪਾਰ
ਸਜਣ
ਦਾ
ਠਾਣਾ
Хо,
за
рекой
дом
моего
возлюбленного
ਕੀਤੇ
ਕੋਲ
ਜਰੂਰੀ
ਜਾਣਾ
Необходимо
идти
к
нему
ਨਦੀਓਂ
ਪਾਰ
ਸਜਣ
ਦਾ
ਠਾਣਾ
За
рекой
дом
моего
возлюбленного
ਨਦੀਓਂ
ਪਾਰ
ਸਜਣ
ਦਾ
ਠਾਣਾ
За
рекой
дом
моего
возлюбленного
ਕੀਤੇ
ਕੋਲ
ਜਰੂਰੀ
ਜਾਣਾ
Необходимо
идти
к
нему
ਕੀਤੇ
ਕੋਲ
ਜਰੂਰੀ
ਜਾਣਾ
Необходимо
идти
к
нему
ਦਿਲ
ਲਾ
ਲਿਆ
ਬੇਪਰਵਾਹ
ਦੇ
ਨਾਲ਼
Я
отдала
свое
сердце
беззаботному
ਦਿਲ
ਲਾ
ਲਿਆ
ਬੇਪਰਵਾਹ
ਦੇ
ਨਾਲ਼
Я
отдала
свое
сердце
беззаботному
ਦਿਲ
ਲਾ
ਲਿਆ
ਬੇਪਰਵਾਹ
ਦੇ
ਨਾਲ਼
Я
отдала
свое
сердце
беззаботному
ਦਿਲ
ਲਾ
ਲਿਆ
ਬੇਪਰਵਾਹ
ਦੇ
ਨਾਲ਼
Я
отдала
свое
сердце
беззаботному
ਓ,
ਨਾ
ਕਰ
ਮਾਣ
ਰੁਪਈਏ
ਵਾਲ਼ਾ
О,
не
гордись
своими
деньгами
ਬਣ-ਬਣ
ਬਹਿੰਦਾ
ਅੱਗੇ
Выставляешься
напоказ
ਬਈ,
ਨਾ
ਕਰ
ਮਾਣ
ਰੁਪਈਏ
ਵਾਲ਼ਾ
Эй,
не
гордись
своими
деньгами
ਬਣ-ਬਣ
ਬਹਿੰਦਾ
ਅੱਗੇ
Выставляешься
напоказ
ਓ,
ਨਾ
ਕਰ
ਮਾਨ
ਰੁਪਈਏ
ਵਾਲ਼ਾ
О,
не
гордись
своими
деньгами
ਬਣ-ਬਣ
ਬਹਿੰਦਾ
ਅੱਗੇ
Выставляешься
напоказ
ਬਈ
ਨਾ
ਕਰ
ਮਾਨ
ਰੁਪਈਏ
ਵਾਲ਼ਾ
Эй,
не
гордись
своими
деньгами
ਬਣ-ਬਣ
ਬਹਿੰਦਾ
ਅੱਗੇ
(keep
it
playing)
Выставляешься
напоказ
(Пусть
играет)
Ooh,
ah,
let
the
music
play
(keep
it
playing)
О,
ах,
пусть
играет
музыка
(Пусть
играет)
Ooh,
ah,
let
the
sound
be
right
(play
the
music)
О,
ах,
пусть
звук
будет
правильным
(Играй
музыку)
ਮੇਰਾ
ਪਿੱਛੇ
ਟੁੱਟਿਆ
ਦਿਲ
ਮੇਰਾ,
ਦਿਲ
Мое
сердце
разбито,
сердце
ਮੈਨੂੰ
ਹੋਸ਼
ਨਾ
ਹੁਣ
ਹਾਸਿਲ,
ਬਿਸਮਿਲ
Я
потеряла
рассудок,
умираю
ਤੇਰਾ
ਬਣ
ਕੇ
ਮੈਂ
ਫਿਰਦਾ
ਹਾਂ,
ਸੋਹਣਿਆਂ
Я
принадлежу
тебе,
красавчик
ਹੈ
ਦੂੰਗੀ
ਐ
ਮੁਸ਼ਕਿਲ,
ਮੁਸ਼ਕਿਲ
Это
будет
трудно,
трудно
ਮੈਨੂੰ
ਕੱਲੇ
ਆਕੇ
ਮਿਲ,
ਜ਼ਰਾ
ਮਿਲ
Приди
ко
мне
наедине,
встреться
ਕਰ
kill
ਮੇਰਾ
ਹਨੇਰਾ,
ਸੋਹਣਿਆਂ,
ਆਂ-ਆਂ-ਆਂ
Убей
мою
тьму,
красавчик,
а-а-а
ਤੂੰ
ਕੋਲ਼
ਆਜਾ
ਮੇਰੇ,
ਓ,
ਬੇਵਫ਼ਾ
ਸੈਆਂ
Подойди
ко
мне,
о,
неверный
мой
या
ਮਿਣੇ
ਵਾਸਤੇ
तू
मुझ
को
भेज
दे
नैया
Или
пришли
мне
лодку
для
встречи
ਤੂੰ
ਕੋਲ਼
ਆਜਾ
ਮੇਰੇ,
ਓ,
ਬੇਵਫ਼ਾ
ਸੈਆਂ
Подойди
ко
мне,
о,
неверный
мой
या
ਮਿਲਣੇ
ਵਾਸਤੇ
तू
मुझ
को
भेज
दे
नैया
(भेज
दे
नैया)
Или
пришли
мне
лодку
для
встречи
(пришли
лодку)
ਓ,
ਨਦੀਓਂ
ਪਾਰ
ਸਜਣ
ਦਾ
ਠਾਣਾ
О,
за
рекой
дом
моего
возлюбленного
ਨਦੀਓਂ
ਪਾਰ
ਸਜਣ
ਦਾ
ਠਾਣਾ
За
рекой
дом
моего
возлюбленного
ਕੀਤੇ
ਕੋਲ
ਜਰੂਰੀ
ਜਾਣਾ
Необходимо
идти
к
нему
ਕੀਤੇ
ਕੋਲ
ਜਰੂਰੀ
ਜਾਣਾ
Необходимо
идти
к
нему
ਦਿਲ
ਲਾ
ਲਿਆ
ਬੇਪਰਵਾਹ
ਦੇ
ਨਾਲ਼
Я
отдала
свое
сердце
беззаботному
ਦਿਲ
ਲਾ
ਲਿਆ
ਬੇਪਰਵਾਹ
ਦੇ
ਨਾਲ਼
Я
отдала
свое
сердце
беззаботному
ਦਿਲ
ਲਾ
ਲਿਆ
ਬੇਪਰਵਾਹ
ਦੇ
ਨਾਲ਼
Я
отдала
свое
сердце
беззаботному
ਦਿਲ
ਲਾ
ਲਿਆ
ਬੇਪਰਵਾਹ
ਦੇ
ਨਾਲ਼
Я
отдала
свое
сердце
беззаботному
ਓ,
ਨਾ
ਕਰ
ਮਾਣ
ਰੁਪਈਏ
ਵਾਲ਼ਾ
О,
не
гордись
своими
деньгами
ਬਣ-ਬਣ
ਬਹਿੰਦਾ
ਅੱਗੇ
Выставляешься
напоказ
ਬਈ,
ਨਾ
ਕਰ
ਮਾਣ
ਰੁਪਈਏ
ਵਾਲ਼ਾ
Эй,
не
гордись
своими
деньгами
ਬਣ-ਬਣ
ਬਹਿੰਦਾ
ਅੱਗੇ
Выставляешься
напоказ
ਓ,
ਨਾ
ਕਰ
ਮਾਣ
ਰੁਪਈਏ
ਵਾਲ਼ਾ
О,
не
гордись
своими
деньгами
ਬਣ-ਬਣ
ਬਹਿੰਦਾ
ਅੱਗੇ
Выставляешься
напоказ
ਬਈ,
ਨਾ
ਕਰ
ਮਾਣ
ਰੁਪਈਏ
ਵਾਲ਼ਾ
Эй,
не
гордись
своими
деньгами
ਬਣ-ਬਣ
ਬਹਿੰਦਾ
ਅੱਗੇ
Выставляешься
напоказ
Ooh,
ah,
let
the
music
play
(keep
it
playing)
О,
ах,
пусть
играет
музыка
(Пусть
играет)
Ooh,
ah,
let
the
sound
be
right
(play
the
music)
О,
ах,
пусть
звук
будет
правильным
(Играй
музыку)
ਮੇਰਾ
ਪਿੱਛੇ
ਟੁੱਟਿਆ
ਦਿਲ
ਮੇਰਾ,
ਦਿਲ
Мое
сердце
разбито,
сердце
ਮੈਨੂੰ
ਹੋਸ਼
ਨਾ
ਹੁਣ
ਹਾਸਿਲ,
ਬਿਸਮਿਲ
Я
потеряла
рассудок,
умираю
ਤੇਰਾ
ਬਣ
ਕੇ
ਮੈਂ
ਫਿਰਦਾ
ਹਾਂ,
ਸੋਹਣਿਆਂ
Я
принадлежу
тебе,
красавчик
ਹੈ
ਦੂੰਗੀ
ਐ
ਮੁਸ਼ਕਿਲ,
ਮੁਸ਼ਕਿਲ
Это
будет
трудно,
трудно
ਮੈਨੂੰ
ਕੱਲੇ
ਆਕੇ
ਮਿਲ,
ਜ਼ਰਾ
ਮਿਲ
Приди
ко
мне
наедине,
встреться
ਕਰ
kill
ਮੇਰਾ
ਹਨੇਰਾ,
ਸੋਹਣਿਆਂ,
ਆਂ-ਆਂ-ਆਂ
(play
the
music)
Убей
мою
тьму,
красавчик,
а-а-а
(Играй
музыку)
Ooh,
ah,
let
the
music
play
(keep
it
playing)
О,
ах,
пусть
играет
музыка
(Пусть
играет)
Ooh,
ah,
let
the
sound
be
right
(uh-huh)
О,
ах,
пусть
звук
будет
правильным
(ага)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marascia Emanuele, Kortzeman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.