Текст и перевод песни Sáez - C'est la guerre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damien
Saez
- C'est
la
guerre
Damien
Saez
- Это
война
Hillslion
19
Décembre
2016
0
Hillslion
19
Декабря
2016
0
Des
bombes
à
l'Occident,
puis
des
bombes
à
l'Orient
Бомбы
на
Западе,
бомбы
на
Востоке,
Puis
le
sang
sur
la
terre,
oui,
de
mon
Bataclan
И
кровь
на
земле,
да,
моего
Батаклана.
Peuple
enculé
Facebook
toujours
collaborant
Траханое
быдло
в
Facebook,
вечно
сотрудничает,
Les
enculés
Twitter,
ouais,
qui
violent
nos
enfants
Ублюдки
в
Twitter,
насилующие
наших
детей.
Populaire
qui
fatigue,
populaire
fatigué
Народ,
что
устал,
народ
уставший,
Populaire
illettré,
populaire
condamné
Народ
безграмотный,
народ
осужденный.
Vont
les
prédicateurs
pour
vendre
à
bon
marché
Идут
проповедники,
продавать
задешево
Aux
amputés
du
cœur
la
salade
du
sacré
Калекам
сердечным
салат
святости.
Ouais,
toujours
qui
s'engraissent
ceux-là
du
bon
côté
Да,
те,
кто
наживается,
всегда
на
хорошей
стороне,
Toujours
les
mêmes
messes
sur
leurs
chaînes
de
télé
Все
те
же
мессы
на
их
телеканалах.
Les
fils
du
Bataclan,
oui,
sont
morts
fusillés
Сыновья
Батаклана,
да,
погибли,
расстрелянные,
Y
a
des
Kalachnikovs
aux
terrasses
des
cafés
Калашниковы
на
террасах
кафе.
Pour
toujours
plus
de
sang,
pour
toujours
plus
d'argent
Всегда
больше
крови,
всегда
больше
денег,
Il
est
mort
le
printemps,
il
est
mort
le
printemps
Весна
умерла,
весна
умерла.
Au
vent
des
continents,
toujours
les
contingents
По
ветру
континентов,
всегда
контингенты,
Vont
les
sécuritaires
et
les
bombardements
Идут
силовики
и
бомбардировки.
Les
civilisations,
puis
les
chocs
des
cultures
Цивилизации,
столкновения
культур,
Sur
les
réseaux
du
fric
vont
les
gens
qui
s'injurent
В
сетях
бабла
люди
оскорбляют
друг
друга.
Entre
le
terrorisme
et
puis
les
terrorismes
Между
терроризмом
и
терроризмами
Toujours
un
point
commun,
ouais,
le
capitalisme
Всегда
есть
общее,
да,
капитализм.
De
l'accessoire
toujours,
ben
oui
monsieur
faut
vendre
Всегда
аксессуары,
да,
сударь,
надо
продавать,
Pour
les
peuples
factures
qui
n'ont
plus
qu'à
se
pendre
Народам
счета,
им
остается
только
повеситься.
Pour
les
peuples
misères
épilés
du
cerveau
Народам
нищета,
мозги
выбриты,
Allez,
connecte-toi
à
ton
réseau,
blaireau
Давай,
подключайся
к
своей
сети,
болван.
C'est
la
guerre
Это
война,
C'est
la
guerre,
oh
oui,
du
dieu
l'argent
Это
война,
о
да,
бога
денег,
Qu'ils
jurent
sur
la
Bible
ou
bien
sur
le
Coran
Клянутся
ли
они
на
Библии
или
на
Коране,
Au
drapeau
désespoir
d'Orient
ou
d'Occident
Под
флагом
отчаяния
Востока
или
Запада.
C'est
la
guerre
de
l'or
noir
Это
война
черного
золота,
C'est
la
guerre
de
l'or
noir
qui
a
tué
nos
enfants
Это
война
черного
золота,
убившая
наших
детей.
À
la
bourse,
ça
monte;
à
la
bourse,
ça
descend
На
бирже
растет,
на
бирже
падает,
Quand
un
avion
explose,
sûr,
ça
fait
de
l'argent
Когда
самолет
взрывается,
конечно,
это
приносит
деньги.
Aux
actionnaires
du
monde
sûr,
aux
rois
bien-portants
Акционерам
мира,
конечно,
здоровым
королям,
Et
toi,
tu
collabores
enfant
de
ta
patrie
А
ты
сотрудничаешь,
дитя
своей
родины,
Aux
fascismes
en
tous
genres
gangrénant
mon
pays
С
фашизмом
всех
мастей,
разъедающим
мою
страну,
Tu
fais
faire
du
pognon
aux
violeurs
de
printemps
Ты
даешь
заработать
насильникам
весны,
Tu
fais
faire
du
pognon
à
ces
violeurs
d'enfants
Ты
даешь
заработать
этим
насильникам
детей.
C'est
la
mort
des
idées,
c'est
la
mort
du
français
Это
смерть
идей,
это
смерть
французского,
Dans
tes
salles
de
concert,
y
a
des
gens
fusillés
В
твоих
концертных
залах
расстреляны
люди,
Mais
toi,
t'es
pas
complice;
non,
toi,
t'es
révolté
Но
ты
не
соучастник,
нет,
ты
возмущен,
Pour
ton
propre
suicide;
ouais,
toi,
t'es
connecté
Своим
собственным
самоубийством,
да,
ты
подключен.
C'est
la
guerre
Это
война,
C'est
la
guerre,
oh
oui,
du
dieu
l'argent
Это
война,
о
да,
бога
денег,
Qu'ils
jurent
sur
la
Bible
ou
bien
sur
le
Coran
Клянутся
ли
они
на
Библии
или
на
Коране,
Au
drapeau
désespoir
d'Orient
ou
d'Occident
Под
флагом
отчаяния
Востока
или
Запада.
C'est
la
guerre
de
l'or
noir
qui
a
tué
nos
enfants
Это
война
черного
золота,
убившая
наших
детей,
C'est
la
guerre
de
l'argent
Это
война
денег.
Toi,
le
peuple
cochon;
toi,
le
peuple
mouton
Ты,
народ-свинья,
ты,
народ-баран,
Ouais,
c'est
toi
qu'on
égorge,
ouais,
pour
faire
du
pognon
Да,
это
тебя
режут,
да,
чтобы
делать
бабки,
Pour
le
prix
du
baril,
pour
le
cours
de
l'action
За
цену
барреля,
за
курс
акций,
Toujours
vers
l'abattoir,
triste
peuple
de
cons
Всегда
к
бойне,
печальный
народ
дураков,
Toujours
vers
l'abattoir,
triste
peuple
de
cons
Всегда
к
бойне,
печальный
народ
дураков,
Toujours
vers
l'abattoir,
toujours
vers
l'abattoir
Всегда
к
бойне,
всегда
к
бойне,
Toujours
vers
l'abattoir,
toujours
vers
l'abattoir
Всегда
к
бойне,
всегда
к
бойне.
À
la
bourse,
ça
monte;
à
la
bourse,
ça
descend
На
бирже
растет,
на
бирже
падает,
Des
bombes
à
l'Occident,
puis
des
bombes
à
l'Orient
Бомбы
на
Западе,
бомбы
на
Востоке,
Et
le
sang
sur
la
terre,
et
le
sang
sur
la
terre
И
кровь
на
земле,
и
кровь
на
земле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: damien saez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.