Sáez - Mon terroriste - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sáez - Mon terroriste




Mon terroriste
My Terrorist
Il est pas beur ou maghrébin
He's not Arab or North African
Pas pakistanais ni indien
Not Pakistani nor Indian
Mon terroriste
My terrorist
L'est pas sans-papier, basané
He's not undocumented, tanned
L'est pas non plus nord-irlandais
He's not Northern Irish either
Mon terroriste
My terrorist
Il est pas sud-américain
He's not South American
L'est pas d'Barbès ou d'Pantin
He's not from Barbès or Pantin
Mon terroriste
My terrorist
Il est plutôt vachement français
He's rather damn French
Du genre courtier costume banquier
The kind of broker, suit, banker
Mon terroriste
My terrorist
Non, c'est pas l'ouvrier qui pend
No, it's not the worker hanging
Son patron par les pieds pendants
His boss by the dangling feet
Mon terroriste
My terrorist
Qu'y en aura deux mille au chômage
Who will leave two thousand jobless
Leurs vingt ans d'usine en bagage
Their twenty years of factory life in their baggage
Mon terroriste
My terrorist
L'est pas dans les HLM
He wasn't born in the projects
Dans l'insalubrité humaine
In human squalor
Mon terroriste
My terrorist
Y vient plutôt des parisiennes
He comes rather from Parisian
Des insalubrités mondaines
From worldly squalor
Mon terroriste
My terrorist
L'est pas gréviste manifestant
He's not a striking protester
L'est pas contre le dieu, l'argent
He's not against the god, money
Mon terroriste
My terrorist
L'est pas paysan du Larzac
He's not a farmer from Larzac
Brûle pas les macdos, des bigmacs
Doesn't burn down McDonalds, Big Macs
Mon terroriste
My terrorist
J'crois pas qu'il paie souvent le loyer
I don't think he often pays the rent
Y'a pas l'huissier qui vient frapper
There's no bailiff knocking
Chez mon terroriste
At my terrorist's door
Si c'est l'Elysée son quartier
If the Elysée is his neighborhood
Puisque la France aime bien voter
Since France loves to vote
Pour des terroristes
For terrorists
Il est pas solidaire cubain
He's not a Cuban solidarity activist
L'est pas anarchiste algérien
He's not an Algerian anarchist
Le terroriste
The terrorist
L'est pas d'la réserve des Indiens
He's not from the Indian reservation
L'est pas fils du Che argentin
He's not the son of Che, the Argentinian
Le terroriste
The terrorist
Il est plutôt sur les plateaux
He's rather on the TV sets
A faire sa pute pour les blaireaux
Whoring himself out for the idiots
Mon terroriste
My terrorist
J'crois pas qu'il paie beaucoup d'impôts
I don't think he pays a lot of taxes
Il crèche en Suisse ou Monaco
He lives in Switzerland or Monaco
Mon terroriste
My terrorist
Il est pas du peuple gitan
He's not from the gypsy people
L'est pas roumain, le président
He's not Romanian, the president
Des terroristes
Of the terrorists
C'est pas les sans-dents, sans boulot
It's not the toothless, jobless
Les sans-abris, pas les clodos
The homeless, not the bums
Le terroriste
The terrorist
Il est pas bouddhiste au Népal
He's not a Buddhist in Nepal
Non, il s'balade pas en sandales
No, he doesn't walk around in sandals
Mon terroriste
My terrorist
Avec son sourire de cercueil
With his coffin smile
Non, crois-moi qu'il a pas la gueule
No, believe me, he doesn't have the face
D'un terroriste
Of a terrorist
Non, c'est pas mes bars de blédards
No, it's not my bars of immigrants
C'est pas d'ceux dans les mitards
It's not those in the jails
Mon terroriste
My terrorist
Oh non, mon ami, tu peux croire
Oh no, my friend, you can believe
Oui, qu'il a jamais vu d'parloir
Yes, that he has never seen a visiting room
Le terroriste
The terrorist
Il bosse plutôt dans les médias
He works rather in the media
Roi de la propagadancia
King of propaganda
Le terroriste
The terrorist
Il taille des pipes à la finance
He sucks up to finance
J'crois qu'il est plutôt roi de la France
I think he's rather the king of France
Le terroriste
The terrorist
A chaque gamin qu'on fait sur terre
With every child we bring to this earth
Chaque respiration, mon frère
Every breath, my sister
Leur terrorisme
Their terrorism
Moi, j'le sens comme une cartouchière
I feel it like a bandolier
Chaque fin de mois dans mon salaire
Every end of the month in my salary
Le terrorisme
The terrorism
C'est pas l'attentat dans l'métro
It's not the attack in the subway
C'est l'attentat dans ton cerveau
It's the attack in your brain
Leur terrorisme
Their terrorism
Nos humanités mises à mort
Our humanities put to death
La pornocratie à tous bords
Pornocracy everywhere
Qui m'terrorise
That terrorizes me
Alors, à quand, dis-moi, mon frère
So, when, tell me, my sister
Nous monterons pour tuer les pères
Will we rise to kill the fathers
Du terrorisme
Of terrorism
Pour leur apprendre les bonnes manières
To teach them good manners
Puisqu'en argent sont les cuillères
Since money is the spoon
Du terrorisme
Of terrorism
Puisqu'après tout, on est tous frères
Since after all, we are all siblings
Pour leur apprendre un peu la terre
To teach them a little about the earth
Des humanismes
Of humanisms
La guillotine au ministère
The guillotine at the ministry
Puisqu'il paraît faut faire la guerre
Since it seems we must wage war
Au terrorisme
On terrorism
La guillotine au ministère
The guillotine at the ministry
Puisqu'il paraît faut faire la guerre
Since it seems we must wage war
Au terrorisme
On terrorism





Авторы: Damien Saez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.