Текст и перевод песни Sáez - Mon terroriste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon terroriste
My Terrorist
Il
est
pas
beur
ou
maghrébin
He's
not
Arab
or
North
African
Pas
pakistanais
ni
indien
Not
Pakistani
nor
Indian
Mon
terroriste
My
terrorist
L'est
pas
sans-papier,
basané
He's
not
undocumented,
tanned
L'est
pas
non
plus
nord-irlandais
He's
not
Northern
Irish
either
Mon
terroriste
My
terrorist
Il
est
pas
sud-américain
He's
not
South
American
L'est
pas
d'Barbès
ou
d'Pantin
He's
not
from
Barbès
or
Pantin
Mon
terroriste
My
terrorist
Il
est
plutôt
vachement
français
He's
rather
damn
French
Du
genre
courtier
costume
banquier
The
kind
of
broker,
suit,
banker
Mon
terroriste
My
terrorist
Non,
c'est
pas
l'ouvrier
qui
pend
No,
it's
not
the
worker
hanging
Son
patron
par
les
pieds
pendants
His
boss
by
the
dangling
feet
Mon
terroriste
My
terrorist
Qu'y
en
aura
deux
mille
au
chômage
Who
will
leave
two
thousand
jobless
Leurs
vingt
ans
d'usine
en
bagage
Their
twenty
years
of
factory
life
in
their
baggage
Mon
terroriste
My
terrorist
L'est
pas
né
dans
les
HLM
He
wasn't
born
in
the
projects
Dans
l'insalubrité
humaine
In
human
squalor
Mon
terroriste
My
terrorist
Y
vient
plutôt
des
parisiennes
He
comes
rather
from
Parisian
Des
insalubrités
mondaines
From
worldly
squalor
Mon
terroriste
My
terrorist
L'est
pas
gréviste
manifestant
He's
not
a
striking
protester
L'est
pas
contre
le
dieu,
l'argent
He's
not
against
the
god,
money
Mon
terroriste
My
terrorist
L'est
pas
paysan
du
Larzac
He's
not
a
farmer
from
Larzac
Brûle
pas
les
macdos,
des
bigmacs
Doesn't
burn
down
McDonalds,
Big
Macs
Mon
terroriste
My
terrorist
J'crois
pas
qu'il
paie
souvent
le
loyer
I
don't
think
he
often
pays
the
rent
Y'a
pas
l'huissier
qui
vient
frapper
There's
no
bailiff
knocking
Chez
mon
terroriste
At
my
terrorist's
door
Si
c'est
l'Elysée
son
quartier
If
the
Elysée
is
his
neighborhood
Puisque
la
France
aime
bien
voter
Since
France
loves
to
vote
Pour
des
terroristes
For
terrorists
Il
est
pas
solidaire
cubain
He's
not
a
Cuban
solidarity
activist
L'est
pas
anarchiste
algérien
He's
not
an
Algerian
anarchist
Le
terroriste
The
terrorist
L'est
pas
d'la
réserve
des
Indiens
He's
not
from
the
Indian
reservation
L'est
pas
fils
du
Che
argentin
He's
not
the
son
of
Che,
the
Argentinian
Le
terroriste
The
terrorist
Il
est
plutôt
sur
les
plateaux
He's
rather
on
the
TV
sets
A
faire
sa
pute
pour
les
blaireaux
Whoring
himself
out
for
the
idiots
Mon
terroriste
My
terrorist
J'crois
pas
qu'il
paie
beaucoup
d'impôts
I
don't
think
he
pays
a
lot
of
taxes
Il
crèche
en
Suisse
ou
Monaco
He
lives
in
Switzerland
or
Monaco
Mon
terroriste
My
terrorist
Il
est
pas
du
peuple
gitan
He's
not
from
the
gypsy
people
L'est
pas
roumain,
le
président
He's
not
Romanian,
the
president
Des
terroristes
Of
the
terrorists
C'est
pas
les
sans-dents,
sans
boulot
It's
not
the
toothless,
jobless
Les
sans-abris,
pas
les
clodos
The
homeless,
not
the
bums
Le
terroriste
The
terrorist
Il
est
pas
bouddhiste
au
Népal
He's
not
a
Buddhist
in
Nepal
Non,
il
s'balade
pas
en
sandales
No,
he
doesn't
walk
around
in
sandals
Mon
terroriste
My
terrorist
Avec
son
sourire
de
cercueil
With
his
coffin
smile
Non,
crois-moi
qu'il
a
pas
la
gueule
No,
believe
me,
he
doesn't
have
the
face
D'un
terroriste
Of
a
terrorist
Non,
c'est
pas
mes
bars
de
blédards
No,
it's
not
my
bars
of
immigrants
C'est
pas
d'ceux
là
dans
les
mitards
It's
not
those
in
the
jails
Mon
terroriste
My
terrorist
Oh
non,
mon
ami,
tu
peux
croire
Oh
no,
my
friend,
you
can
believe
Oui,
qu'il
a
jamais
vu
d'parloir
Yes,
that
he
has
never
seen
a
visiting
room
Le
terroriste
The
terrorist
Il
bosse
plutôt
dans
les
médias
He
works
rather
in
the
media
Roi
de
la
propagadancia
King
of
propaganda
Le
terroriste
The
terrorist
Il
taille
des
pipes
à
la
finance
He
sucks
up
to
finance
J'crois
qu'il
est
plutôt
roi
de
la
France
I
think
he's
rather
the
king
of
France
Le
terroriste
The
terrorist
A
chaque
gamin
qu'on
fait
sur
terre
With
every
child
we
bring
to
this
earth
Chaque
respiration,
mon
frère
Every
breath,
my
sister
Leur
terrorisme
Their
terrorism
Moi,
j'le
sens
comme
une
cartouchière
I
feel
it
like
a
bandolier
Chaque
fin
de
mois
dans
mon
salaire
Every
end
of
the
month
in
my
salary
Le
terrorisme
The
terrorism
C'est
pas
l'attentat
dans
l'métro
It's
not
the
attack
in
the
subway
C'est
l'attentat
dans
ton
cerveau
It's
the
attack
in
your
brain
Leur
terrorisme
Their
terrorism
Nos
humanités
mises
à
mort
Our
humanities
put
to
death
La
pornocratie
à
tous
bords
Pornocracy
everywhere
Qui
m'terrorise
That
terrorizes
me
Alors,
à
quand,
dis-moi,
mon
frère
So,
when,
tell
me,
my
sister
Nous
monterons
pour
tuer
les
pères
Will
we
rise
to
kill
the
fathers
Du
terrorisme
Of
terrorism
Pour
leur
apprendre
les
bonnes
manières
To
teach
them
good
manners
Puisqu'en
argent
sont
les
cuillères
Since
money
is
the
spoon
Du
terrorisme
Of
terrorism
Puisqu'après
tout,
on
est
tous
frères
Since
after
all,
we
are
all
siblings
Pour
leur
apprendre
un
peu
la
terre
To
teach
them
a
little
about
the
earth
Des
humanismes
Of
humanisms
La
guillotine
au
ministère
The
guillotine
at
the
ministry
Puisqu'il
paraît
faut
faire
la
guerre
Since
it
seems
we
must
wage
war
Au
terrorisme
On
terrorism
La
guillotine
au
ministère
The
guillotine
at
the
ministry
Puisqu'il
paraît
faut
faire
la
guerre
Since
it
seems
we
must
wage
war
Au
terrorisme
On
terrorism
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damien Saez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.