Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
I
haven't
heard
from
you
in
a
while
Hey,
ich
habe
eine
Weile
nichts
von
dir
gehört
You
forgot
about
me
already?
Hast
du
mich
schon
vergessen?
I
just...
I
just
can't
stop
thinking
and
I
miss
you
like
crazy
Ich
kann
einfach
nicht
aufhören
zu
denken
und
ich
vermisse
dich
wie
verrückt
I
remember
you
always
used
to
say,
Ich
erinnere
mich,
dass
du
immer
gesagt
hast,
"Better
safe
than
sorry,
right?"
"Vorsicht
ist
besser
als
Nachsicht,
richtig?"
I
wish
we
can
go
back...
Ich
wünschte,
wir
könnten
zurückkehren...
*Phone
clicks*
*Telefon
klickt*
Could
you
tell
what
you're
here
for
Könntest
du
mir
sagen,
warum
du
hier
bist
Baby,
tell
me
what
it
do
Baby,
sag
mir,
was
los
ist
I
can
tell
that
you
want
it
Ich
kann
sehen,
dass
du
es
willst
And
you
ain't
gotta
lie,
baby
girl
be
honest
Und
du
musst
nicht
lügen,
Baby,
sei
ehrlich
Baby
girl
be
honest
Baby,
sei
ehrlich
Cause
lately
I've
been
thinking
'bout
you
Denn
in
letzter
Zeit
habe
ich
über
dich
nachgedacht
Baby
lately
I've
been
thinking
'bout
you
Baby,
in
letzter
Zeit
habe
ich
über
dich
nachgedacht
But
I've
been
out
on
the
road,
I'm
on
it
Aber
ich
war
unterwegs,
ich
bin
dran
I've
been
out
on
the
road,
I'm
honest
Ich
war
unterwegs,
ich
bin
ehrlich
Baby
girl,
I'm
honest
Baby,
ich
bin
ehrlich
I've
been
thinking
'bout
you
for
a
minute(yeah
yeah)
Ich
habe
eine
Minute
lang
über
dich
nachgedacht
(ja
ja)
Reminiscing
on
the
days,
I
would
hit
it
Erinnere
mich
an
die
Tage,
als
ich
es
tat
Reminiscing
on
the
days,
you
would
listen
Erinnere
mich
an
die
Tage,
als
du
zugehört
hast
Now
I'm
here
sitting,
thinking
Jetzt
sitze
ich
hier
und
denke
'Bout
all
these
fucking
women
that
just
want
to
Über
all
diese
verdammten
Frauen,
die
nur
Have
my
children
Cause
they
see
I
make
a
killin'
Meine
Kinder
haben
wollen,
weil
sie
sehen,
dass
ich
Geld
mache
I'm
a
beast,
baby
I'm
a
dog
off
the
leash
Ich
bin
ein
Biest,
Baby,
ich
bin
ein
Hund
ohne
Leine
(You
know
that
my
dogs
gotta
eat)
(Du
weißt,
dass
meine
Hunde
fressen
müssen)
Never
hold
me
back
from
these
streets
Halte
mich
niemals
von
diesen
Straßen
fern
Cause
I
could
never
change
who
I
be
Denn
ich
könnte
niemals
ändern,
wer
ich
bin
Only
real
niggas
'round
me
Nur
echte
Kumpels
um
mich
herum
Money
on
the
mind,
so
that's
all
we
gon'
see
Geld
im
Kopf,
das
ist
alles,
was
wir
sehen
werden
Hating
ass
niggas
always
talking
so
cheap
Hassende
Kumpels
reden
immer
so
billig
But
you
know
I
ain't
into
that
Aber
du
weißt,
dass
ich
darauf
nicht
stehe
I'm
tryna
make
it
out,
so
I
can
bring
my
niggas
back
Ich
versuche
es
zu
schaffen,
damit
ich
meine
Kumpels
zurückbringen
kann
And
throw
some
of
my
niggas
packs
Und
einigen
meiner
Kumpels
Päckchen
zuwerfen
kann
And
tell
them
that
we
on
now
Und
ihnen
sagen
kann,
dass
wir
jetzt
dran
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saif Musaad, Elias Albarran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.