No Stranger (Chapter VIII) (Live) - Sagaперевод на немецкий
I've
tried
hard
to
tell
you
Ich
habe
mich
sehr
bemüht,
dir
das
zu
sagen
You
better,
you
better,
you
better
be
careful
Du
solltest,
du
solltest,
du
solltest
vorsichtig
sein
Right
down
the
line
Geradeaus
And
I
am
no
stranger
Und
ich
bin
kein
Fremder
It
wasn't
long
ago,
so
very
long
ago
Es
ist
nicht
lange
her,
vor
sehr
langer
Zeit
I
was
one
of
your
kind
War
ich
einer
von
euch
You'd
better
stop
the
running
'round
and
listen
Du
solltest
aufhören,
herumzulaufen
und
zuhören
'Cause
when
the
lights
come
up
Denn
wenn
das
Licht
angeht
I'll
have
my
eye
on
you
Werde
ich
dich
im
Auge
behalten
Once
you
mistook
me
Du
hast
mich
einmal
mit
For
the
menace,
the
menace
Der
Bedrohung
verwechselt,
der
Bedrohung
Oh,
if
you'd
only
known
Oh,
wenn
du
es
nur
gewusst
hättest
And
that
last
confrontation
Und
diese
letzte
Konfrontation
Was
just
a
warning,
so
that
you'd
know
War
nur
eine
Warnung,
damit
du
weißt
What
would
happen
Was
passieren
würde
If
you
push
me
too
far
Wenn
du
mich
zu
weit
treibst
You'd
better
stop
the
running
'round
and
listen
Du
solltest
aufhören,
herumzulaufen
und
zuhören
"Cause
when
the
lights
come
up
Denn
wenn
das
Licht
angeht
I'll
have
my
eye
on
you
Werde
ich
dich
im
Auge
behalten
I
see
a
cloudless
sky
before
me
Ich
sehe
einen
wolkenlosen
Himmel
vor
mir
I'm
searching
for
the
ones,
I'm
searching
for
the
ones
Ich
suche
nach
denjenigen,
ich
suche
nach
denjenigen
Who'd
like
to
leave
this
all
far
behind
them
Die
das
alles
hinter
sich
lassen
wollen
And
when
I
find
you
all
we'll
fade
away
Und
wenn
ich
dich
finde,
werden
wir
verschwinden
Maybe
I'll
be
back,
maybe
I'll
be
back
Vielleicht
komme
ich
zurück,
vielleicht
komme
ich
zurück
In
some
other
way
In
anderer
Form
You'd
better
stop
the
running
'round
and
listen
Du
solltest
aufhören,
herumzulaufen
und
zuhören
Stop
the
running
'round
and
listen
Hör
auf,
herumzulaufen
und
zuzuhören
'Cause
when
the
lights
come
up
Denn
wenn
das
Licht
angeht
I'll
have
my
eye
on
you
Werde
ich
dich
im
Auge
behalten
I've
got
my
eyes
on
you
Ich
habe
dich
im
Auge
Now
we're
standing
on
the
sidelines
Jetzt
stehen
wir
am
Spielfeldrand
Just
watching
how
you
play
Und
beobachten,
wie
du
spielst
With
the
toys
that
seems
to
outgrow
you
Mit
dem
Spielzeug,
das
dir
zu
groß
geworden
zu
sein
scheint
I
suppose
we'll
have
to
miss
Ich
schätze,
wir
werden
verpassen
What
you'll
decide
to
do
Was
du
entscheiden
wirst
zu
tun
In
a
blink
of
an
eye
In
einem
Wimpernschlag
It
comes
back
to
you
Kommt
es
zu
dir
zurück
Оцените перевод
1 Keep It Reel (Live)
2 The Pitchman (Live)
3 Give 'Em the Money (Live)
4 You're Not Alone (Live)
5 See Them Smile (Live)
6 The Runaway (Live)
7 Ice Nice (Live)
8 On the Loose (Live)
9 Wind Him Up (Live)
10 Amnesia (Live)
11 Framed (Live)
12 Time's Up (Live)
13 The Interview (Live)
14 No Regrets (Chapter V) (Live)
15 Conversations (Live)
16 No Stranger (Chapter VIII) (Live)
17 Scratching the Surface (Live)
18 We've Been Here Before (Live)
19 Humble Stance (Live)
20 Don't Be Late (Chapter II) [Live]
21 How Long (Live)
22 Careful Where You Step (Live)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.