No Stranger (Chapter VIII) (Live) - Sagaперевод на немецкий




No Stranger (Chapter VIII) (Live)
Kein Fremder (Kapitel VIII) (Live)
I've tried hard to tell you
Ich habe mich sehr bemüht, dir das zu sagen
You better, you better, you better be careful
Du solltest, du solltest, du solltest vorsichtig sein
Right down the line
Geradeaus
And I am no stranger
Und ich bin kein Fremder
It wasn't long ago, so very long ago
Es ist nicht lange her, vor sehr langer Zeit
I was one of your kind
War ich einer von euch
You'd better stop the running 'round and listen
Du solltest aufhören, herumzulaufen und zuhören
'Cause when the lights come up
Denn wenn das Licht angeht
I'll have my eye on you
Werde ich dich im Auge behalten
Once you mistook me
Du hast mich einmal mit
For the menace, the menace
Der Bedrohung verwechselt, der Bedrohung
Oh, if you'd only known
Oh, wenn du es nur gewusst hättest
And that last confrontation
Und diese letzte Konfrontation
Was just a warning, so that you'd know
War nur eine Warnung, damit du weißt
What would happen
Was passieren würde
If you push me too far
Wenn du mich zu weit treibst
You'd better stop the running 'round and listen
Du solltest aufhören, herumzulaufen und zuhören
"Cause when the lights come up
Denn wenn das Licht angeht
I'll have my eye on you
Werde ich dich im Auge behalten
I see a cloudless sky before me
Ich sehe einen wolkenlosen Himmel vor mir
I'm searching for the ones, I'm searching for the ones
Ich suche nach denjenigen, ich suche nach denjenigen
Who'd like to leave this all far behind them
Die das alles hinter sich lassen wollen
And when I find you all we'll fade away
Und wenn ich dich finde, werden wir verschwinden
Maybe I'll be back, maybe I'll be back
Vielleicht komme ich zurück, vielleicht komme ich zurück
In some other way
In anderer Form
You'd better stop the running 'round and listen
Du solltest aufhören, herumzulaufen und zuhören
Stop the running 'round and listen
Hör auf, herumzulaufen und zuzuhören
'Cause when the lights come up
Denn wenn das Licht angeht
I'll have my eye on you
Werde ich dich im Auge behalten
I've got my eyes on you
Ich habe dich im Auge
Now we're standing on the sidelines
Jetzt stehen wir am Spielfeldrand
Just watching how you play
Und beobachten, wie du spielst
With the toys that seems to outgrow you
Mit dem Spielzeug, das dir zu groß geworden zu sein scheint
I suppose we'll have to miss
Ich schätze, wir werden verpassen
What you'll decide to do
Was du entscheiden wirst zu tun
In a blink of an eye
In einem Wimpernschlag
It comes back to you
Kommt es zu dir zurück





Авторы: Michael Anthony Sadler, James Dickson Crichton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.