Текст и перевод песни Saltatio Mortis - Satans Fall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Satans Fall
Падение Сатаны
Ich
war
der
Sohn
der
Morgenröte
Я
был
сыном
утренней
зари,
Der
Glanzstern
an
Gottes
Firmament
Сияющей
звездой
на
небосводе
Бога.
Ich
war
Cherubim
ein
Wächter
des
Himmels
Я
был
Херувимом,
хранителем
небес,
Der
den
man
heute
nur
Satan
nennt
Тем,
кого
сегодня
называют
лишь
Сатаной.
Doch
bin
ich
gefallen
mit
flammenden
Schwingen
Но
я
пал,
с
пылающими
крыльями,
Ein
brennender
Stern
am
Himmelszelt
Пылающей
звездой
на
небесном
своде.
Verstoßen
vom
Vater
hüte
ich
heute
die
mächtigen
Pforten
der
Unterwelt
Отвергнутый
Отцом,
я
храню
сегодня
могучие
врата
преисподней.
Ich
war
der
erste
Engel
Я
был
первым
ангелом,
Gottes
treuester
Vasall
Вернейшим
вассалом
Бога.
Am
Anfang
stand
mein
Hochmut
und
am
Ende
kam
der
Fall
В
начале
была
моя
гордыня,
а
в
конце
— падение.
Ich
griff
nach
seinen
Sternen
doch
Gestirne
brennen
heiß
Я
тянулся
к
его
звездам,
но
звезды
обжигают.
Jedes
Paradies
hat
Dornen
und
jede
Tat
hat
ihren
Preis
В
каждом
раю
есть
шипы,
и
каждое
деяние
имеет
свою
цену.
Ich
war
die
Macht
hinter
der
Schlange
Я
был
силой,
скрытой
за
змеем,
Der
Fehltritt
in
Gottes
Paradies
Оплошностью
в
раю
Бога.
Ich
war
Advokat
von
sündigen
Seelen
Я
был
адвокатом
грешных
душ,
Bis
Gott
mich
hinabstieß
in
mein
Verlies
Пока
Бог
не
низверг
меня
в
мою
темницу.
Glaube
und
Hoffnung
sind
in
mir
erloschen
Вера
и
надежда
во
мне
угасли,
Und
keine
Liebe
wärmt
mein
Blut
И
никакая
любовь
не
греет
мою
кровь.
So
weinte
ich
Tränen
aus
flüssigem
Feuer
Так
я
плакал
слезами
из
жидкого
огня,
Voll
loderndem
Hass
und
kalter
Wut
Полный
пылающей
ненависти
и
холодной
ярости.
Ich
war
der
erste
Engel
Я
был
первым
ангелом,
Gottes
treuester
Vasall
Вернейшим
вассалом
Бога.
Am
Anfang
stand
mein
Hochmut
und
am
Ende
kam
der
Fall
В
начале
была
моя
гордыня,
а
в
конце
— падение.
Ich
griff
nach
seinen
Sternen
doch
Gestirne
brennen
heiß
Я
тянулся
к
его
звездам,
но
звезды
обжигают.
Jedes
Paradies
hat
Dornen
und
jede
Tat
hat
ihren
Preis
В
каждом
раю
есть
шипы,
и
каждое
деяние
имеет
свою
цену.
Ich
griff
nach
deinen
Sternen,
Gestirne
brennen
heiß
Я
тянулся
к
твоим
звездам,
звёзды
обжигают.
Dein
Paradies
hat
Dornen
und
jede
Tat
hat
ihren
Preis
Твой
рай
имеет
шипы,
и
каждое
деяние
имеет
свою
цену.
Ich
war
der
erste
Engel
der
den
man
heute
nur
Satan
nennt
Я
был
первым
ангелом,
тем,
кого
сегодня
называют
лишь
Сатаной.
Ich
war
der
erste
Engel
Я
был
первым
ангелом,
Gottes
treuester
Vasall
Вернейшим
вассалом
Бога.
Am
Anfang
stand
mein
Hochmut
und
am
Ende
kam
der
Fall
В
начале
была
моя
гордыня,
а
в
конце
— падение.
Ich
griff
nach
seinen
Sternen
doch
Gestirne
brennen
heiß
Я
тянулся
к
его
звездам,
но
звезды
обжигают.
Jedes
Paradies
hat
Dornen
und
jede
Tat
hat
ihren
Preis
В
каждом
раю
есть
шипы,
и
каждое
деяние
имеет
свою
цену.
Jede
Tat
hat
ihren
Preis
Каждое
деяние
имеет
свою
цену.
Nach
Hochmut
kommt
der
Fall
За
гордыней
следует
падение.
Jedes
Paradies
hat
Dornen
und
jede
Tat
hat
ihren
Preis
В
каждом
раю
есть
шипы,
и
каждое
деяние
имеет
свою
цену.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Heim, Gunter Kopf, Jan Mischon, Jörg Roth, Michael Kaufmann, Robin Biesenbach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.