Текст и перевод песни Salvatore Adamo - Je Te Dois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
te
dois,
pour
cet
amour
un
peu
triste
au
fond
de
toi
I
owe
you,
for
this
love
that's
a
little
sad
deep
inside
you
Que
tu
gardes
et
qui
résiste
malgré
moi
That
you
keep
and
that
resists
despite
me
Je
te
dois,
des
jardins
entier
de
roses
et
de
lilas
I
owe
you,
entire
gardens
of
roses
and
lilacs
Je
te
dois,
pour
tes
plus
beaux
rêves
sacrifiés
pour
moi
I
owe
you,
for
your
most
beautiful
dreams
sacrificed
for
me
Moi,
toujours
moi,
moi
qui
prenait
tous
les
droits
Me,
always
me,
me
who
took
everything
for
granted
Je
te
dois,
pour
tes
nuits
de
solitude
et
de
grands
froids
I
owe
you,
for
your
nights
of
solitude
and
great
cold
Toutes
les
perles
de
l'aurore,
les
étoiles
et
plus
encore
All
the
pearls
of
dawn,
the
stars
and
more
Je
te
les
dois
I
owe
them
to
you
Je
te
dois,
pour
m'avoir
suivi
au
bout
de
mes
délires
I
owe
you,
for
following
me
through
all
my
delusions
Me
donnant
tout
ton
meilleur
contre
mon
pire
Giving
me
all
your
best
against
my
worst
Je
te
dois,
pour
m'avoir
applaudi
dans
mon
cinéma
I
owe
you,
for
applauding
me
in
my
cinema
Quand
l'artiste
se
prenait
pour
la
diva
When
the
artist
took
himself
for
a
diva
Je
te
dois,
parce
que
tu
m'as
voulu
libre
de
mes
choix
I
owe
you,
because
you
wanted
me
free
from
my
choices
Je
te
dois,
en
chapelets,
en
litanies,
en
cantiques,
en
symphonies
I
owe
you,
in
rosaries,
in
litanies,
in
hymns,
in
symphonies
Mon
mea
culpa,
mea
culpa
My
mea
culpa,
mea
culpa
J'étais
sur
mon
nuage
avec
toi,
loin
de
toi
I
was
on
my
cloud
with
you,
far
from
you
Inconscient
du
naufrage
où
tu
sombrais
par
moi
Unaware
of
the
shipwreck
in
which
you
were
sinking
because
of
me
Je
t'aimais
trop
ou
je
t'aimais
mal
I
loved
you
too
much
or
I
loved
you
badly
Mais
je
trouvais
tout
normal
But
I
found
everything
normal
Tu
donnais,
et
moi
je
prenais
You
gave,
and
I
took
C'est
pourquoi,
avant
que
l'indifférence
ne
s'installe
That's
why,
before
indifference
sets
in
Dans
tes
yeux
où
brille
encore
un
soleil
pâle
In
your
eyes
where
a
pale
sun
still
shines
Je
te
dois,
parce
que
tu
es
là
pour
ma
dernière
escale
I
owe
you,
because
you
are
here
for
my
last
stop
Les
photos,
les
projecteurs,
les
médailles
et
les
honneurs
The
pictures,
the
spotlights,
the
medals
and
the
honors
Je
te
le
dois,
je
te
les
dois
I
owe
it
to
you,
I
owe
it
to
you
Je
te
dois,
pour
l'enfant
qui
nous
sourie,
toute
innocence
I
owe
you,
for
the
child
who
smiles
at
us,
all
innocent
Pour
la
vie
qui
refleuri
comme
la
chance
For
the
life
that
blooms
again
like
luck
Je
te
dois,
pour
la
place
dans
ton
coeur
I
owe
you,
for
the
place
in
your
heart
Que
je
prends
comme
un
voleur
That
I
take
like
a
thief
Pour
tout
ça
For
all
that
Le
bail
est
dûment
signé
The
lease
is
duly
signed
Tout
l'amour
du
monde
entier
All
the
love
in
the
world
Je
te
le
dois,
je
te
le
dois...
I
owe
it
to
you,
I
owe
it
to
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.