Sunday,
up
and
about
Sonntag,
auf
und
draußen
Things
are
starting
to
work
out
Die
Dinge
fangen
an
zu
klappen
Not
in
love
with
you
anymore
Ich
bin
nicht
mehr
in
dich
verliebt
I
don't
have
to
do
my
dishes
right
away
now
Ich
muss
meine
Spülmaschine
jetzt
nicht
sofort
ausräumen
I
don't
really
have
to
make
my
bed
Ich
muss
mein
Bett
auch
nicht
unbedingt
machen
Hardly
ever
in
the
kitchen,
eat
take-out
Kaum
jemals
in
der
Küche,
ich
bestelle
Essen
Hair
on
the
floor
when
I
shave
my
head
Haare
auf
dem
Boden,
wenn
ich
mir
den
Kopf
rasiere
I
miss
the
sex
like
the
next
man
Ich
vermisse
den
Sex
wie
jeder
andere
Mann
auch
But
I
search
the
internet
with
my
left
hand
Aber
ich
suche
im
Internet
mit
meiner
linken
Hand
Got
your
smile
etched
on
my
eyelid
Dein
Lächeln
ist
auf
meine
Augenlid
geprägt
Not
a
cry
baby,
but
baby
I
did
Ich
bin
kein
Heulsuse,
aber
Schatz,
das
war
ich
And
breaking
up
is
hard
to
do
Und
Schlussmachen
ist
schwer
I
felt
rock
bottom,
how
about
you?
Ich
habe
den
Tiefpunkt
erreicht,
und
du?
And
waking
up
is
hard
when
the
past
don't
seem
to
pass
Und
Aufwachen
ist
schwer,
wenn
die
Vergangenheit
nicht
vergehen
will
It
seemed
to
last
Es
schien
so
lange
zu
dauern
And
it's
weird
how
Sundays
used
to
be
the
one
day
Und
es
ist
komisch,
wie
Sonntage
früher
der
einzige
Tag
waren
I
missed
you
the
most
on,
well
hey
An
dem
ich
dich
am
meisten
vermisst
habe,
nun
ja
Guess
that
goes
to
show
that
someday
Ich
schätze,
das
zeigt,
dass
eines
Tages
Everything
will
be
okay
Alles
gut
wird
Sunday,
up
and
about
Sonntag,
auf
und
draußen
Things
are
starting
to
work
out
Die
Dinge
fangen
an
zu
klappen
Not
in
love
with
you
anymore
Ich
bin
nicht
mehr
in
dich
verliebt
Somedays
I've
had
my
doubts
Manchmal
habe
ich
Zweifel
gehabt
How
will
I
ever
learn
to
live
without
Wie
soll
ich
jemals
lernen,
ohne
dich
zu
leben?
What
I
used
to
live
for
and
adore
Was
ich
früher
geliebt
und
verehrt
habe
And
adore
Und
verehrt
habe
I've
picked
up
the
pieces,
moved
on
Ich
habe
die
Scherben
aufgehoben,
bin
weitergegangen
Understood
the
reasons
why
you're
gone
Verstanden,
warum
du
weg
bist
And
there's
really
not
a
lot
to
say
Und
es
gibt
wirklich
nicht
viel
zu
sagen
I
wish
you
would
have
stayed,
but
we're
better
off
this
way
Ich
wünschte,
du
wärst
geblieben,
aber
so
sind
wir
besser
dran
I
still
think
about
the
things
we
said
Ich
denke
immer
noch
an
die
Dinge
nach,
die
wir
gesagt
haben
The
promises
we
made,
my
memories
are
fed
by
Die
Versprechen,
die
wir
gemacht
haben,
meine
Erinnerungen
werden
genährt
von
Just
about
anything
these
days
Einfach
allem
heutzutage
I
hear
your
name
and
it's
instant
replay
Ich
höre
deinen
Namen
und
es
ist
eine
sofortige
Wiederholung
But
in
a
way
it's
kinda
nice
to
be
carefree
Aber
auf
eine
gewisse
Weise
ist
es
ganz
schön,
unbeschwert
zu
sein
When
I
stumble
through
the
door
'round
three
Wenn
ich
gegen
drei
In
the
morning,
way
past
my
limit
Morgens,
weit
über
meine
Grenzen
hinaus,
die
Tür
hinter
mir
zuschlage
I
kinda
like
my
life
without
you
in
it
Gefällt
mir
mein
Leben
ohne
dich
ganz
gut
Sunday,
up
and
about
Sonntag,
auf
und
draußen
Things
are
starting
to
work
out
Die
Dinge
fangen
an
zu
klappen
Not
in
love
with
you
anymore
Ich
bin
nicht
mehr
in
dich
verliebt
Somedays
I've
had
my
doubts
Manchmal
habe
ich
Zweifel
gehabt
How
will
I
ever
learn
to
live
without
Wie
soll
ich
jemals
lernen,
ohne
dich
zu
leben?
What
I
used
to
live
for
and
adore
Was
ich
früher
geliebt
und
verehrt
habe
And
adore
Und
verehrt
habe
Sunday,
up
and
about
Sonntag,
auf
und
draußen
Things
are
starting
to
work
out
Die
Dinge
fangen
an
zu
klappen
Not
in
love
with
you
anymore
Ich
bin
nicht
mehr
in
dich
verliebt
Somedays
I've
had
my
doubts
Manchmal
habe
ich
Zweifel
gehabt
How
will
I
ever
learn
to
live
without
Wie
soll
ich
jemals
lernen,
ohne
dich
zu
leben?
What
I
used
to
live
for
and
adore
Was
ich
früher
geliebt
und
verehrt
habe
And
adore
Und
verehrt
habe
Оцените перевод
1 Cold Beer
2 Mr. President
3 Sunday
4 Big Tits
5 Who's That?
6 Club Amnesia
7 She's Not
8 I Do
9 Spectator Game
10 Alright
11 Stop!
12 Last Call
13 Brainwashed
14 Time
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.