Prozac Perfect - Sam Tinneszперевод на немецкий
(Oh,
hahahahaha)
(Oh,
hahahahaha)
Prozac
perfect
Prozac
perfekt
Don't
care
what's
on
TV
Es
ist
mir
egal,
was
im
Fernsehen
läuft
Need
something
to
make
me
Ich
brauche
etwas,
das
mich
fühlen
lässt,
Feel
like
nothing's
wrong
with
me
als
wäre
alles
in
Ordnung
mit
mir
I'm
an
addict
to
the
buzzing
on
my
phone
Ich
bin
süchtig
nach
dem
Summen
meines
Telefons
Why
do
I
hate
being
alone?
Warum
hasse
ich
es,
allein
zu
sein?
Blackout,
sober
Blackout,
nüchtern
While
I'm
going
under
Während
ich
untergehe
Smiling
on
the
outside
Lächeln
nach
außen
But
dying
on
the
inside
Aber
innerlich
sterben
Anything
to
get
by
Alles,
um
durchzukommen
Trying
not
to
flatline
Versuche,
nicht
zu
kollabieren
Does
anyone
feel
like
this?
Fühlt
sich
irgendjemand
so?
Oh
shit,
I
think
I'm
losing
it
Oh
Mist,
ich
glaube,
ich
verliere
den
Verstand
Smiling
on
the
outside
Lächeln
nach
außen
But
dying
on
the
inside
Aber
innerlich
sterben
Drop
my
pick
in
Ich
lasse
mein
Plektrum
fallen
Side
my
acoustic
guitar
In
meine
Akustikgitarre
Gets
me
so
red
Es
macht
mich
so
wütend
I
want
to
smash
it
on
my
car
Ich
will
sie
an
meinem
Auto
zerschmettern
Hey
Mister
Tuesday
Therapy
Hey,
Herr
Dienstagstherapie
Getting
rich
of
my
anxiety
Wird
reich
durch
meine
Angst
I'll
sleep
until
the
world
ends
Ich
schlafe,
bis
die
Welt
untergeht
Wake
me
when
it's
over
Weck
mich,
wenn
es
vorbei
ist
Smiling
on
the
outside
Lächeln
nach
außen
But
dying
on
the
inside
Aber
innerlich
sterben
Anything
to
get
by
Alles,
um
durchzukommen
Trying
not
to
flatline
Versuche,
nicht
zu
kollabieren
Does
anyone
feel
like
this?
Fühlt
sich
irgendjemand
so?
Oh
shit,
I
think
I'm
losing
it
Oh
Mist,
ich
glaube,
ich
verliere
den
Verstand
Smiling
on
the
outside
Lächeln
nach
außen
But
dying
on
the
inside
Aber
innerlich
sterben
Dying
on
the
inside
Innerlich
sterben
Help
me,
help
me
Hilf
mir,
hilf
mir
I'm
Marilyn
Manson
Ich
bin
Marilyn
Manson
My
hotel
room
Mein
Hotelzimmer
Howling
underneath
the
full
moon
Heulen
unter
dem
Vollmond
Gold
tooth
smile
just
like
I
can't
lose
Goldzahnlächeln,
als
ob
ich
nicht
verlieren
könnte
But
it's
rusting
through
Aber
es
rostet
durch
I
can
fix
my
flaws
Ich
kann
meine
Fehler
beheben
I
can
break
the
laws
Ich
kann
die
Gesetze
brechen
I
can
paint
the
walls
Ich
kann
die
Wände
streichen
But
it's
chipping
Aber
es
blättert
ab
I
can
flex
with
cars
Ich
kann
mit
Autos
angeben
I
can
smoke
cigars
Ich
kann
Zigarren
rauchen
I
can
pose
with
stars
Ich
kann
mit
Stars
posieren
But
who
cares?
Aber
wen
kümmert's?
Smiling
on
the
outside
Lächeln
nach
außen
But
dying
on
the
inside
Aber
innerlich
sterben
Anything
to
get
by
Alles,
um
durchzukommen
Trying
not
to
flatline
Versuche,
nicht
zu
kollabieren
Does
anyone
feel
like
this?
Fühlt
sich
irgendjemand
so?
Oh
shit,
I
think
I'm
losing
it
Oh
Mist,
ich
glaube,
ich
verliere
den
Verstand
Smiling
on
the
outside
Lächeln
nach
außen
But
dying
on
the
inside
Aber
innerlich
sterben
Dying
on
the
inside,
dying
on
the
inside
Innerlich
sterben,
innerlich
sterben
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
(Smiling
on
the
outside)
(Lächeln
nach
außen)
But
dying
on
the
inside
Aber
innerlich
sterben
Оцените перевод
1 Out of My League
2 Toilet Paper Money (A$$hole Anthem)
3 Hardly in Love
4 33 (Good Die Young)
5 Prozac Perfect
6 Loser (Feat. Bryce Fox)
7 Antisocial
8 Sometimes People Suck
9 Bittersweet (feat. Dashboard Confessional)
10 Made You Cool
11 Spaced Out
12 Nicotine Buzz
13 Bad News
14 Can't Take Me Anywhere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.