SEUL - Samir Flynnперевод на английский




SEUL
ALONE
Mais dis-moi pourquoi j'me sens seul
But tell me why I feel so alone
Des centaines d'amis sur des cartes SIM
Hundreds of friends on SIM cards
Toujours en gang mais j'me sens seul
Always with the crew but I feel alone
J'conduis ma vie comme un taxi
I drive my life like a taxi
Et moi je l'attends l'ascenseur
And I'm waiting for the elevator
Pendant qu'l'océan s'remplit d'plastique
While the ocean fills with plastic
J'crois qu'j'me suis menti pour être sincère
I think I lied to be sincere
Du mal à m'rappeler qu'elle est partie
I have trouble remembering she's gone
Elle est pas et la basse tape fort
She's not here and the bass hits hard
Et les cafards forment des nids dans mon appart'
And the cockroaches build nests in my apartment
J'les vois plus souvent que papa
I see them more often than my dad
Mais j'en écrase moins que des mégots d'joint
But I crush fewer of them than cigarette butts
J'suis puceau et j'mens sur ça
I'm a virgin and I lie about it
Normal j'suis jaloux
Naturally, I'm jealous
Sur leurs cous des suçons
Of the hickeys on their necks
Sur mon cœur des morsures
Of the bites on my heart
Venger des pulsions
To avenge impulses
Pour ça qu'je monte sur scène
That's why I get on stage
C'est pas d'la musique c'est du sursis
It's not music, it's a reprieve
C'est ça ou l'suicide
It's that or suicide
La teu-té durcit fort
The tension hardens
Les déprimes durent si longtemps
The depressions last so long
Que sur le chemin j'en perds l'espoir
That I lose hope along the way
Est ce que j'veux vraiment remplir des stades?
Do I really want to fill stadiums?
Ou juste guérir l'enfant qui pleure?
Or just heal the crying child?
La vie c'est dur sauve qui peut
Life is tough, save yourself
J'ai besoin d'soleil sauf qu'il pleut
I need sunshine but it's raining
Besoin d'son sourire tant qu'j'ai l'appétit
I need your smile as long as I have an appetite
Pas de papier vert et d'passage en playlist
No green paper and no passage on the playlist
Toutes les bonnes choses finissent par périr
All good things come to an end
J'ai besoin d'son sourire avant qu'il périme
I need your smile before it expires
Mais dis-moi pourquoi j'me sens seul
But tell me why I feel so alone
Des centaines d'amis sur des cartes SIM
Hundreds of friends on SIM cards
Toujours en gang mais j'me sens seul
Always with the crew but I feel alone
J'conduis ma vie comme un taxi
I drive my life like a taxi
Et moi je l'attends l'ascenseur
And I'm waiting for the elevator
Pendant qu'l'océan s'remplit d'plastique
While the ocean fills with plastic
J'crois qu'j'me suis menti pour être sincère
I think I lied to be sincere
Du mal à m'rappeler qu'elle est partie
I have trouble remembering she's gone






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.