Samsas Traum - Was danach kommt: Spinnen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Samsas Traum - Was danach kommt: Spinnen




Was danach kommt: Spinnen
Что будет потом: Пауки
Du bist und sprichst verwandelt
Ты изменилась, и речь твоя изменилась,
Von leisen Atemzügen
От тихих вздохов,
Vom Wiedersehen handelt
О новой встрече говорит
Ab heute jedes Wort.
Отныне каждое слово.
Ich kann nicht mit Dir fliehen
Я не могу бежать с тобой,
Ich will mich dem nicht fügen
Я не хочу этому подчиняться,
Ich muss mich Dir entziehen
Я должен уйти от тебя,
Nur eine Richtung: fort.
Только один путь: прочь.
Du fragst mich, was danach kommt
Ты спрашиваешь меня, что будет потом,
Nach dem Aller-Welt-Entrinnen
После бегства от всего мира,
Nach dem Fast-Nichts-Zu-Verlieren
После почти-нечего-терять,
Dem Vielleicht-Alles-Gewinnen
Возможно-все-приобрести,
Du willst wissen, ob ich glaube
Ты хочешь знать, верю ли я,
Daran, dass wir neu beginnen
В то, что мы начнем заново,
Doch die Antwort auf die Frage
Но ответ на вопрос,
Was danach kommt, lautet: Spinnen.
Что будет потом, таков: пауки.
Du suchst in Deinen Träumen
Ты ищешь в своих снах,
Du wühlst Dich durch die Wolken
Ты роешься в облаках,
Willst keinen Hauch versäumen
Не хочешь упустить ни дуновения,
Du redest mit dem Wind.
Ты говоришь с ветром.
Der Widerhall, das Schreien
Эхо, крик,
Wird nicht in mir verstummen
Не утихнет во мне,
Ich werde nie verzeihen
Я никогда не прощу,
Die Freiheit ist vorbei.
Свобода кончилась.
Du fragst mich, was danach kommt
Ты спрашиваешь меня, что будет потом,
Nach der Leichtigkeit, dem Schweben
После легкости, парения,
Dem Sich-Über-Alle-Zeit
Превыше-всякого-времени
Und-Über-Jeden-Schmerz-Erheben.
И-превыше-всякой-боли-вознесения.
Du suchst tief in meinen Augen
Ты ищешь глубоко в моих глазах,
Willst, dass Blicke Sinn ergeben
Хочешь, чтобы взгляды обрели смысл,
Doch die Antwort auf die Frage
Но ответ на вопрос,
Ist das Gegenteil von Leben.
Противоположен жизни.
Über mir sind Sonnen, Monde
Надо мной солнца, луны,
Längst erlosch'ne Sterne
Давно погасшие звезды,
Unter meinen Füßen wölbt sich
Под моими ногами изгибается
Nichts als Erde. Ach, wie gerne
Только земля. Ах, как бы я хотел
Würde ich mein blaues Adernetz
Наполнить свою голубую сеть вен
Mit Zuversicht befüllen
Уверенностью,
Um mich statt in meine Haut in
Чтобы вместо своей кожи укутаться в
Deine Hoffnung einzuhüllen.
Твою надежду.
Unter mir sind Särge
Подо мной гробы,
Die die Ewigkeit zerreibt
Что вечность перемалывают,
Vor mir mahlt der Zukunft Uhrwerk
Передо мной мелет часовой механизм будущего,
Das die Stunden in die Enge treibt.
Что часы в тесноту загоняет.
Der Himmel ist für Vögel
Небо для птиц,
Er war immer menschenleer -
Оно всегда было безлюдным -
Im Angesicht der letzten Wahrheit
Перед лицом последней истины
Gibt es Gott nicht mehr.
Бога больше нет.
Neben mir ist niemand
Рядом со мной никого,
Der mich vor dem Tod beschützt
Кто защитит меня от смерти,
Der mich führt, mich hält, mich auffängt
Кто поведет меня, поддержит, поймает,
Mich mit ruhiger Stimme stützt
Поддержит меня спокойным голосом,
Mir den Ort zeigt, an den ich mich vor
Покажет мне место, куда я могу сбежать от
Dem Sterben flüchten kann -
Смерти -
Jeden noch so hellen Morgen
Каждое, даже самое светлое утро,
Steigt die Kälte weiter an.
Холод усиливается.
Ich finde keine Hilfe
Я не нахожу помощи,
Keine Worte, keinen Schrein
Ни слов, ни святилища,
Für den kleinsten oder größten Schritt
Для самого малого или большого шага
Ich gehe ihn allein
Я иду один,
In die Einsamkeit, die Antwort -
В одиночество, ответ -
Vor ihr gibt es kein Entrinnen
От него нет спасения,
Meine Seele nährt am Ende
Мою душу в конце концов питают
Käfer, Maden, Würmer, Spinnen.
Жуки, личинки, черви, пауки.





Авторы: Alexander Kaschte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.