Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
that
crude
boys
are
always
good
for
money
and
sin
Sie
sagen,
rohe
Jungs
sind
immer
gut
für
Geld
und
Sünde
But
the
dirty
old
men,
they
don't
know
where
to
begin
Aber
die
schmutzigen
alten
Männer,
sie
wissen
nicht,
wo
sie
anfangen
sollen
Dirty
toys
for?
and
fear
Schmutziges
Spielzeug
für?
und
Angst
Put
on
another
pound
for
you
Nimm
noch
ein
Pfund
für
dich
zu
The
gravy
train
is
riding
tonight
Der
Soßenzug
fährt
heute
Nacht
I
said,
the
gravy
train
is
riding
tonight
Ich
sagte,
der
Soßenzug
fährt
heute
Nacht
Pretty
girls
are
pretty
cheap
when
they're
on
the
run
Hübsche
Mädchen
sind
ziemlich
billig,
wenn
sie
auf
der
Flucht
sind
But
nobody
knows
the
bodies
i've
seen
when
i'm
having
fun
Aber
niemand
kennt
die
Körper,
die
ich
gesehen
habe,
wenn
ich
Spaß
habe
Shrink-craft
for
the
pleasure
and
the
pain
Schrumpf-Craft
für
Vergnügen
und
Schmerz
Brutality
is
my
financial
game
Brutalität
ist
mein
finanzielles
Spiel
The
gravy
train
is
riding
tonight
Der
Soßenzug
fährt
heute
Nacht
The
gravy
train
is
riding
tonight
Der
Soßenzug
fährt
heute
Nacht
Brutality,
i
don't
know
what
you
mean
Brutalität,
ich
weiß
nicht,
was
du
meinst
Humanity,
that
I
don't
understand?
Menschlichkeit,
das
verstehe
ich
nicht?
Go
get
a
meat
hook,
you
fetch
me
some
gravy
Hol
einen
Fleischhaken,
du
holst
mir
etwas
Soße
(Send
in
some
cheap
for,
leaving
no
gravy?)
(Schick
etwas
Billiges,
lass
keine
Soße
übrig?)
You
clap
your
hands
everybody,
yeah-yeah
Jeder
klatscht
in
die
Hände,
ja-ja
You
ride
the
gravy
train
Du
reitest
den
Soßenzug
Common
ride
the
school
train
tonight
Gemeinsam
reiten
wir
heute
Nacht
den
Schulzug
You
clap
your
hands
in
the
air,
yeah
Du
klatscht
mit
den
Händen
in
die
Luft,
ja
Get
those
hands
together
Lasst
die
Hände
zusammenkommen
Hold
on
everybody
Haltet
euch
fest,
ihr
Lieben
We're
gonna
introduce
to
you
Wir
werden
euch
jetzt
vorstellen
On
the
bass
guitar
Am
Bass
Everybody
please
show
your
appreciation
Jeder,
bitte
zeigt
eure
Wertschätzung
Chris
Alymer
Chris
Alymer
Chris
Alymer
Chris
Alymer
And
on
the
drums
Und
am
Schlagzeug
The
newest
edition
to
the
band
Die
neueste
Ergänzung
der
Band
Some
of
you
might
have
known
this
man
Manche
von
euch
kennen
diesen
Mann
vielleicht
This
man
is
not
wearing
a
bag
over
his
head
Dieser
Mann
trägt
keine
Tüte
über
dem
Kopf
On
the
drums
Am
Schlagzeug
His
darkness
Seine
Dunkelheit
Last
but
not
least
Zu
guter
Letzt
For
those
of
you
hearing
the
guitar
Für
diejenigen
von
euch,
die
die
Gitarre
hören
Play
in
the
corner
Spielen
in
der
Ecke
On
the
guitar
An
der
Gitarre
The
train
alright,
the
train
alright
Der
Zug
ist
in
Ordnung,
der
Zug
ist
in
Ordnung
Gravy
train
is
waiting
Der
Soßenzug
wartet
The
train
alright,
the
train
alright
Der
Zug
ist
in
Ordnung,
der
Zug
ist
in
Ordnung
I'm
gonna
ride
the
gravy
train
Ich
werde
den
Soßenzug
reiten
I'm
gonna
ride,
i'm
gonna
ride
Ich
werde
reiten,
ich
werde
reiten
I'm
gonna
ride
the
train
Ich
werde
den
Zug
reiten
I'm
gonna
ride,
i'm
gonna
ride
Ich
werde
reiten,
ich
werde
reiten
I'm
gonna
ride
the
train
Ich
werde
den
Zug
reiten
Train,
train,
train,
train
Zug,
Zug,
Zug,
Zug
Gravy
train
alright
Soßenzug
in
Ordnung
Train,
train,
train,
train
Zug,
Zug,
Zug,
Zug
Gravy
train
alright
Soßenzug
in
Ordnung
Train
alright
today
Zug
in
Ordnung
heute
Not
a
woman,
not
a
man
Keine
Frau,
kein
Mann
Not
a
woman,
not
a
man
Keine
Frau,
kein
Mann
Not
a
woman,
not
a
man
Keine
Frau,
kein
Mann
Not
a
woman,
not
a
man
Keine
Frau,
kein
Mann
Not
a
woman,
not
a
man
Keine
Frau,
kein
Mann
Not
a
woman,
not
a
man
Keine
Frau,
kein
Mann
Ooh-uh,
ooh-oh
Ooh-uh,
ooh-oh
But
I'll
ride
Aber
ich
werde
reiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harris, Dickinson, Samson, Aylmer, Purkis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.