Samsong - Keep Saying It - перевод текста песни на немецкий

Keep Saying It - Samsongперевод на немецкий




Keep Saying It
Sag es weiter
I'm gonna keep saying it
Ich werde es weiter sagen
I won't stop talking it
Ich werde nicht aufhören, es zu sagen
I'm gonna keep saying it
Ich werde es weiter sagen
Let the redeemed of the lord say so
Lasst die Erlösten des Herrn es sagen
Though the night may seem so dark
Auch wenn die Nacht so dunkel erscheint
And the day so dull
Und der Tag so trist
Even hope seems to be hopeful
Selbst die Hoffnung scheint mühsam
And my situation seems berieved of a solution
Und meine Lage scheint jeder Lösung beraubt
Still i shall see beyond my sight
Dennoch werde ich über mein Sehen hinausblicken
And feel beyond my touch
Und über mein Fühlen hinaus spüren
I will hope against hope
Ich werde hoffen wider alle Hoffnung
So I'm gonna keep saying it
Also werde ich es weiter sagen
And i won't stop taking it
Und ich werde nicht aufhören, es zu glauben
It is well with my soul!
Meiner Seele geht es gut!
It may take so much effort to wear a smile on my face
Es mag viel Mühe kosten, ein Lächeln auf meinem Gesicht zu tragen
And even more to rid off my fear for this race
Und noch mehr, meine Angst vor diesem Rennen loszuwerden
It may be a long way to my dream place
Es mag ein langer Weg zu meinem Traumort sein
But on this dark day i would keep walking
Aber an diesem dunklen Tag werde ich weitergehen
For though i may not yet be there
Denn auch wenn ich noch nicht dort bin
I am sure not where i used to be
Bin ich sicher nicht mehr dort, wo ich einst war
For in the midst of this black night
Denn inmitten dieser schwarzen Nacht
My star will shine so bright that the sun will envy
Wird mein Stern so hell leuchten, dass die Sonne neidisch wird
And even though the day may delay
Und auch wenn der Tag sich verzögert
I'm gonna keep saying it
Werde ich es weiter sagen
And i won't stop talking it
Und ich werde nicht aufhören, es zu sagen
It is well with my soul!
Meiner Seele geht es gut!
And so i may be curled up in the shell of shame
Und so mag ich mich in der Hülle der Scham verkrochen haben
And my future trample upon my ancient histories of pain
Und meine Zukunft meine alten Geschichten des Schmerzes niedertritt
And even my name i fear to bear
Und selbst meinen Namen fürchte ich zu tragen
For it tags along with it great responsibility
Denn er bringt große Verantwortung mit sich
My will Is toughened that though the night tarries
Mein Wille ist gestärkt, dass, auch wenn die Nacht verweilt
Joy shall surely come in the morning
Die Freude sicher am Morgen kommen wird
So like the dust, you may best me beneath your feet as you want
Also wie Staub, magst du mich unter deinen Füßen zertreten, wie du willst
But indeed like the dust, the harder you beat, the higher i shall rise
Aber wahrlich wie der Staub, je härter du schlägst, desto höher werde ich aufsteigen
Cos I'm gonna keep saying it
Denn ich werde es weiter sagen
I won't stop talking it
Ich werde nicht aufhören, es zu sagen
It is well with my soul!
Meiner Seele geht es gut!
(Chorus once)
(Refrain einmal)
May all the world witness this day as i say
Möge die ganze Welt an diesem Tag Zeuge sein, wenn ich sage
Weep not for my present travail
Weine nicht über meine gegenwärtige Mühsal
Doubt not that the ship of my destiny shall set sail
Zweifle nicht daran, dass das Schiff meines Schicksals in See stechen wird
For i am a seed of promise, a child of destiny
Denn ich bin ein Same der Verheißung, ein Kind des Schicksals
Watered by the word that gives life to the body
Bewässert durch das Wort, das dem Körper Leben gibt
No tyranny our circumstance can hold a determined will for too long
Keine Tyrannei unserer Umstände kann einen entschlossenen Willen zu lange festhalten
For i look to the heavens from whence cometh my help
Denn ich blicke zum Himmel, von wo meine Hilfe kommt
There do i see the hills of faith
Dort sehe ich die Hügel des Glaubens
They bid me to take my place among them
Sie fordern mich auf, meinen Platz unter ihnen einzunehmen
In the hall of faith where the brave will live forever
In der Halle des Glaubens, wo die Mutigen ewig leben werden
So with that in sight I'm gonna keep saying it and i won't stop talking it
Also mit diesem Ziel vor Augen werde ich es weiter sagen und nicht aufhören, es zu sagen
And to all my friends this law again i serve
Und all meinen Freunden lege ich erneut dieses Prinzip dar
Be careful how you read me lest you misread me
Seid vorsichtig, wie ihr mich lest, damit ihr mich nicht falsch versteht
For i have long been weaned from timidity
Denn ich bin längst von der Schüchternheit entwöhnt
Now beyond the terrors of the night and shadows of my fear
Nun jenseits des Schreckens der Nacht und der Schatten meiner Angst
I see a day beautifully clear
Sehe ich einen Tag wunderschön klar
For the turbulence of the sea shall no longer move me to rage
Denn die Turbulenz des Meeres wird mich nicht länger zur Wut bewegen
But with quietness and courage, i shall still the storm
Sondern mit Stille und Mut werde ich den Sturm besänftigen
I may be quiet but i shall not be timid
Ich mag ruhig sein, aber ich werde nicht schüchtern sein
I may be respectful but i shall not be afraid
Ich mag respektvoll sein, aber ich werde keine Angst haben
I may be pressured on every side but i shall not be overwhelmed
Ich mag von allen Seiten bedrängt sein, aber ich werde nicht überwältigt werden
I may be content, but make no mistakes about it
Ich mag zufrieden sein, aber täuscht euch nicht
I am not yet satisfied
Ich bin noch nicht am Ziel
It may seem like I've lost the battle,
Es mag scheinen, als hätte ich die Schlacht verloren,
But brother, i shall surely win the war
Aber Schwester, ich werde sicher den Krieg gewinnen
Cos I'm gonna keep saying it and i won't stop talking it
Denn ich werde es weiter sagen und nicht aufhören, es zu sagen
It is well with my soul!
Meiner Seele geht es gut!
Whereon does My faith stand
Worauf steht mein Glaube?
That he was born to die that death may be defeated
Dass er geboren wurde, um zu sterben, damit der Tod besiegt werde
Now with him i have risen above the bleakness of my past
Nun bin ich mit ihm über die Trostlosigkeit meiner Vergangenheit auferstanden
For though i had been the marry clay
Denn obwohl ich nur Lehm war
Now on the solid Rock i shall stand
Nun werde ich auf dem festen Felsen stehen
For he has caused me to laugh on the day i mourn
Denn er hat mich lachen lassen an dem Tag, an dem ich trauere
Now i shall no longer walk on naked feet
Nun werde ich nicht länger barfuß gehen
But as a prince, i shall ride on horses
Sondern als Prinz werde ich auf Pferden reiten
For this is a fine day where i shall move beyond the range of my cage and higher up in the sky i shall fly
Denn dies ist ein schöner Tag, an dem ich mich über die Grenzen meines Käfigs hinausbewegen und höher in den Himmel fliegen werde
Cos I'm gonna keep saying it
Denn ich werde es weiter sagen
And i won't stop talking it
Und ich werde nicht aufhören, es zu sagen
It is well with my soul!
Meiner Seele geht es gut!
Till fade...
Bis zum Ausblenden...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.