Samuele Bersani - L'intervista - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Samuele Bersani - L'intervista




L'intervista
The Interview
Il tempo che il supremo artista
The time that the supreme artist
Vi può concedere un briciolo
Can grant you a crumb
Durante il quale non si presta
During which he doesn't lend himself
A raccontarmi i suoi progetti
To telling me his plans
O almeno una novità
Or at least some news
E mi risponde scocciato
And he answers me annoyed
Sono le 10 ed è già completamente ubriaco
It's 10 and he's already completely drunk
E mentre parla e sputa a razzo
And while he talks and spits at random
Sembrando un vecchio ventriloquo
Looking like an old ventriloquist
Alla ricerca di un pupazzo
Searching for a puppet
A cui intestare tutto il suo terribile alito
To whom he can attribute all his terrible breath
Io con la testa m'assento
I absent myself with my head
Completamente da lui
Completely from him
E dal suo fiato tremendo
And from his tremendous breath
Ho un nascondiglio nella mente
I have a hiding place in my mind
E per arrivarci niente traffico
And to get there no traffic
Però lo dico piano
But I say it softly
Ancora un po' distante
Still a bit far
Più o meno un chilometro
More or less a kilometer
In assoluto la mia penna è più feroce
Absolutely my pen is more ferocious
Di quanto prima avesse fatto mai
Than it had ever been before
Che schifo l'artista supremo
How disgusting the supreme artist
Io lo distruggo vedrai
I'll destroy him, you'll see
Appena ho scritto l'intervista
As soon as I've written the interview
Disinfettato il microfono
Disinfected the microphone
Stavo col sugo nella pasta
I was with the sauce on the pasta
Quando mi chiamano dalla rivista
When they call me from the magazine
E mi dicono "scusa ma come l'hai trattato
And they tell me "excuse me but how did you treat him
Sai che l'artista ci serve
You know that the artist serves us
E tu sei licenziato"
And you're fired"
Con le formiche sulla fronte
With ants on my forehead
Che fanno merenda
That have a snack
Mi addormenterò
I'll fall asleep
Il più lontano dalle puttanate vostre
As far away as possible from your bullshit
Che in pieno mi colpiscono
That hits me in full
Non ho intenzione di ascoltarvi
I have no intention of listening to you
E aprire gli occhi
And open my eyes
Li tengo chiusi ancora per un po'
I'll keep them closed for a little while longer
Sapendo che poi spalancarli sarà più dura però
Knowing that then opening them will be harder though
Ho un nascondiglio nella mente
I have a hiding place in my mind
E anche per oggi niente traffico
And also for today no traffic
Lo dico sottovoce
I say it softly
Ma non cambia niente
But nothing changes
Infatti c'è uno sciopero
In fact, there's a strike
Rimango a lungo imbottigliato sopra a un ponte
I remain stuck in traffic for a long time on a bridge
Che porta fino a un piccolo autogrill
That leads to a small highway restaurant
Già chiuso
Already closed
Non credo nessuno mi verrà a cercare qui
I don't think anyone will come looking for me here





Авторы: Samuele Bersani, Pietro Cantarelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.