Текст и перевод песни Sancak feat. Taladro - Senin Yüzünden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni
duvarlara
vurma
Не
бей
меня
по
стенам
Beni
duvarlara
yine
vurma
Не
бей
меня
снова
по
стенам
Canımı
al
ama
kurtulma
Забери
мою
жизнь,
но
не
избавляйся
Bir
bilsen
kimlerde
arıyor
seni
kalbim
Если
бы
ты
только
знал,
кто
тебе
звонит,
мое
сердце
Yağmura
gizlendi
yine
gözyaşları
Снова
слезы,
спрятанные
под
дождем
Kimlerden
geçiyor
da
bi′
senden
geçmiyor
kalbim
Через
кого
ты
проходишь,
а
не
через
тебя,
мое
сердце
Aynı
sokaktayım,
geldiğime
şaşırdığın,
görünce
sarıldığın
Я
на
одной
улице,
ты
удивлен,
что
пришел,
обнял,
когда
увидел
Gözyaşımın
kurumadığı
aynı
sokaktayım
Я
на
той
же
улице,
где
слезы
не
высыхают
Yerime
başka
birini
koyabildiğin
aynı
yataktayım
Я
в
той
же
постели,
где
ты
можешь
заменить
кого-то
другого.
(Kalbim)
Ne
diyeceksen
söyle
(Мое
сердце)
говори,
что
хочешь
сказать
İçinde
kalmasın,
bi'kaç
yarayla
ölmem
Пусть
он
не
останется
в
тебе,
я
не
умру
от
нескольких
ран
Hâlâ
besleniyorum
inan
beni
kanattığın
yerden
Я
все
еще
питаюсь,
поверь
мне,
откуда
ты
меня
крылаешь
"Hoşça
kal"
diyemem
sana,
tek
isteğim
ölmen
Я
не
могу
сказать
тебе
"до
свидания",
все,
чего
я
хочу,
это
чтобы
ты
умер.
Bana
soruyor
hesabını
hayat
Он
спрашивает
меня
о
жизни
Ala
ala
seni
aldı
elimden
Он
забрал
тебя
у
меня
Kanla
yazıyorum
adını
duvarlara
Я
пишу
твое
имя
кровью
на
стенах
Bugün
ölürsem
senin
yüzünden
Если
я
умру
сегодня
из-за
тебя
Onu
arıyor
yana
yana
gönlüm
Я
ищу
его
бок
о
бок,
мое
сердце
Kime
inansa
gitti
peşinden
Кому
бы
он
ни
поверил,
он
пошел
за
тобой
Yerine
gelen
seni
soruyor
bana
Тот,
кто
приходит
на
твое
место,
спрашивает
меня
о
тебе
Kimse
memnun
değil
yerinden
Никто
не
доволен
своим
положением
Her
şeye
kondu
neden,
her
gece
gitti
biri
Почему
все
было
положено,
кто-то
уходил
каждую
ночь?
Ne
acı,
öteki
kafayı
çekip
gördü
dibi
Какая
боль,
другой
напился
и
увидел
дно
Bu
yaşlı
kötü
dünya
basit
ve
bitli
biri
Этот
старый
злой
мир
прост
и
вшит
Yutuyor
iyileri
hep,
giyiyor
istediğini
(hey)
Он
глотает
хороших,
всегда
носит
то,
что
хочет
(Эй)
Yakama
toz
değiyor,
kirim
nazlıdır,
bu
da
az
bilinir
Пыль
касается
моего
воротника,
грязь
грязная,
что
малоизвестно
Kanım
pıhtılaşır,
yâr
yine
aspirinim
Моя
кровь
сгустится,
я
снова
аспирин
Öldüğüme
sevinme,
tanıyorum
katilimi
Не
радуйся,
что
я
умер,
я
знаю
своего
убийцу.
Her
şeyin
var
nedeni,
oldukça
nettik
oysa
kapıyı
çekerken
Причина,
по
которой
у
тебя
все
есть,
мы
были
довольно
ясны,
но
когда
мы
вытаскивали
дверь
Kimine
bir
ömür
aşk,
kimine
çok
erken
Кому-то
любовь
на
всю
жизнь,
кому-то
слишком
рано
Elimle
inşa
ettiğim
üstüme
çökerken
Когда
я
рухнул
на
меня,
что
построил
своей
рукой
Her
kışın
sonu
bahara
var
varışı
Каждую
зиму
приходится
на
весну.
Fakat
bahtım
kara,
haziranda
kar
yağışı
Но
моя
удача
черная,
в
июне
идет
снег.
20′lerde
saçlarıma
ak
karışır
В
20-е
у
меня
волосы
будут
белыми
Gözümün
önündeyken
aldatışın
Твоя
измена
у
меня
на
глазах
Hâlâ
gitmiyo'
o
ses,
dinmiyor
ter,
ılımıyor
ten
Он
все
еще
не
уходит,
этот
голос
не
утихает,
не
потеет,
не
умеренная
кожа
Ateş
altındayım
el
izin
namludayken
Я
под
огнем,
когда
рука
в
отпуске.
İçimden
gelmiyor
seni
sevmek
Мне
не
хочется
любить
тебя
Bu
cehennemde
yaşamak
zor,
yine
de
ölmek
için
erken
Трудно
жить
в
этом
аду,
но
рано
умирать
Bana
soruyor
hesabını
hayat
Он
спрашивает
меня
о
жизни
Ala
ala
seni
aldı
elimden
Он
забрал
тебя
у
меня
Kanla
yazıyorum
adını
duvarlara
Я
пишу
твое
имя
кровью
на
стенах
Bugün
ölürsem
senin
yüzünden
Если
я
умру
сегодня
из-за
тебя
Onu
arıyor
yana
yana
gönlüm
Я
ищу
его
бок
о
бок,
мое
сердце
Kime
inansa
gitti
peşinden
Кому
бы
он
ни
поверил,
он
пошел
за
тобой
Yerine
gelen
seni
soruyor
bana
Тот,
кто
приходит
на
твое
место,
спрашивает
меня
о
тебе
Kimse
memnun
değil
yerinden
Никто
не
доволен
своим
положением
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.