Sandra De Sá - Lua - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sandra De Sá - Lua




Lua
Moon
Mais um dia que acaba
Another day ends
E a cidade parece dormir
And the city seems to sleep
Da janela vejo a luz que bate no chão
From the window I see the light hitting the ground
E penso em te possuir
And I think of possessing you
Noite após noite, muito tempo
Night after night, for a long time now
Saio sem saber para onde vou
I go out not knowing where I'm going
Chamo por ti, na sombra das ruas
I call for you, in the shadows of the streets
Mas a lua sabe quem eu sou
But only the moon knows who I am
Lua
Moon
Eu quero ver o teu brilhar
I want to see your shine
Lua, lua
Moon, moon
Eu quero ver o teu sorrir
I want to see your smile
Leva-me contigo
Take me with you
Mostra-me onde estás
Show me where you are
É que o pior castigo
Because the worst punishment
É viver assim, sem luz nem paz
Is to live like this, without light or peace
Sozinho com o peso do caminho
Alone with the weight of the path
Que se fez para trás
That was made backwards
Lua, eu quero ver o teu brilhar
Moon, I want to see your shine
No luar, no luar
In the moonlight, in the moonlight
Homens de chapéu e cigarros compridos
Men with hats and long cigarettes
Vagueiam pelas ruas com olhar cheios de nada
Roam the streets with eyes full of nothing
Mulheres meio despidas encostadas na parede
Half-naked women leaning against the wall
Fazem-me sinais que finjo não entender
Make signs to me that I pretend not to understand
Loucas são as noites, que passo sem dormir
Crazy are the nights I spend sleepless
Loucas são as noites...
Crazy are the nights...
Os bares estão fechados, não onde beber
The bars are closed, there's nowhere to drink anymore
Este silêncio escuro não me deixa adormecer
This dark silence won't let me fall asleep
Loucas são as noites...
Crazy are the nights...
Leva-me contigo
Take me with you
Mostra-me onde estás
Show me where you are
É que o pior castigo
Because the worst punishment
É viver assim, sem luz nem paz
Is to live like this, without light or peace
Sozinho com o peso do caminho
Alone with the weight of the path
Que se fez para trás
That was made backwards
Lua, eu quero ver o teu brilhar
Moon, I want to see your shine
No luar, no luar
In the moonlight, in the moonlight
Não saudade sem regresso
There is no longing without return
Não noites sem madrugada
There are no nights without dawn
Ouço ao longe as guitarras nas quais vou partir
I hear in the distance the guitars on which I will leave
Na névoa construo a minha estrada
In the mist I build my road
Loucas são as noites que passo sem dormir
Crazy are the nights I spend sleepless
Loucas são as noites...
Crazy are the nights...
Loucas são as noites que passo sem dormir
Crazy are the nights I spend sleepless
Loucas são as noites...
Crazy are the nights...
Loucas são as noites que passo sem dormir
Crazy are the nights I spend sleepless
Loucas são as noites...
Crazy are the nights...





Авторы: Pedro Abrunhosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.