Текст и перевод песни Sandra De Sá - Lua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais
um
dia
que
acaba
Еще
один
день
заканчивается
E
a
cidade
parece
dormir
И
город
словно
засыпает
Da
janela
vejo
a
luz
que
bate
no
chão
Из
окна
вижу
свет,
падающий
на
землю
E
penso
em
te
possuir
И
думаю
о
том,
чтобы
обладать
тобой
Noite
após
noite,
há
já
muito
tempo
Ночь
за
ночью,
уже
очень
давно
Saio
sem
saber
para
onde
vou
Выхожу,
не
зная,
куда
иду
Chamo
por
ti,
na
sombra
das
ruas
Зову
тебя
в
тени
улиц
Mas
só
a
lua
sabe
quem
eu
sou
Но
только
луна
знает,
кто
я
Eu
quero
ver
o
teu
brilhar
Я
хочу
видеть
твое
сияние
Eu
quero
ver
o
teu
sorrir
Я
хочу
видеть
твою
улыбку
Leva-me
contigo
Возьми
меня
с
собой
Mostra-me
onde
estás
Покажи
мне,
где
ты
É
que
o
pior
castigo
Ведь
худшее
наказание
É
viver
assim,
sem
luz
nem
paz
Это
жить
вот
так,
без
света
и
покоя
Sozinho
com
o
peso
do
caminho
Одной
с
тяжестью
пройденного
пути
Que
se
fez
para
trás
Который
остался
позади
Lua,
eu
quero
ver
o
teu
brilhar
Луна,
я
хочу
видеть
твое
сияние
No
luar,
no
luar
В
лунном
свете,
в
лунном
свете
Homens
de
chapéu
e
cigarros
compridos
Мужчины
в
шляпах
и
с
длинными
сигаретами
Vagueiam
pelas
ruas
com
olhar
cheios
de
nada
Бродят
по
улицам
с
пустыми
взглядами
Mulheres
meio
despidas
encostadas
na
parede
Полураздетые
женщины,
прислонившись
к
стене
Fazem-me
sinais
que
finjo
não
entender
Подают
мне
знаки,
которые
я
делаю
вид,
что
не
понимаю
Loucas
são
as
noites,
que
passo
sem
dormir
Безумны
ночи,
которые
я
провожу
без
сна
Loucas
são
as
noites...
Безумны
ночи...
Os
bares
estão
fechados,
já
não
há
onde
beber
Бары
закрыты,
больше
негде
выпить
Este
silêncio
escuro
não
me
deixa
adormecer
Эта
темная
тишина
не
дает
мне
уснуть
Loucas
são
as
noites...
Безумны
ночи...
Leva-me
contigo
Возьми
меня
с
собой
Mostra-me
onde
estás
Покажи
мне,
где
ты
É
que
o
pior
castigo
Ведь
худшее
наказание
É
viver
assim,
sem
luz
nem
paz
Это
жить
вот
так,
без
света
и
покоя
Sozinho
com
o
peso
do
caminho
Одной
с
тяжестью
пройденного
пути
Que
se
fez
para
trás
Который
остался
позади
Lua,
eu
quero
ver
o
teu
brilhar
Луна,
я
хочу
видеть
твое
сияние
No
luar,
no
luar
В
лунном
свете,
в
лунном
свете
Não
há
saudade
sem
regresso
Нет
тоски
без
возвращения
Não
há
noites
sem
madrugada
Нет
ночи
без
рассвета
Ouço
ao
longe
as
guitarras
nas
quais
vou
partir
Слышу
вдали
гитары,
под
звуки
которых
я
отправлюсь
в
путь
Na
névoa
construo
a
minha
estrada
В
тумане
я
строю
свою
дорогу
Loucas
são
as
noites
que
passo
sem
dormir
Безумны
ночи,
которые
я
провожу
без
сна
Loucas
são
as
noites...
Безумны
ночи...
Loucas
são
as
noites
que
passo
sem
dormir
Безумны
ночи,
которые
я
провожу
без
сна
Loucas
são
as
noites...
Безумны
ночи...
Loucas
são
as
noites
que
passo
sem
dormir
Безумны
ночи,
которые
я
провожу
без
сна
Loucas
são
as
noites...
Безумны
ночи...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Abrunhosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.