Sandrinha - O Toque - перевод текста песни на немецкий

O Toque - Sandrinhaперевод на немецкий




O Toque
Die Berührung
Seu olhar tão triste
Dein Blick so traurig
Cansado de chorar
Müde vom Weinen
É ordem que ele saia da cidade
Es ist Befehl, dass er die Stadt verlässt
Ele não pode entrar
Er darf nicht eintreten
Pois, agora,
Denn jetzt,
O seu corpo está tomado por uma maldição
Ist sein Körper von einem Fluch befallen
É um leproso a mais
Er ist ein weiterer Aussätziger
Os seus filhos choram sua despedida
Seine Kinder beweinen seinen Abschied
Nem dos amigos ele pode se aproximar
Nicht einmal seinen Freunden darf er sich nähern
Mas, ali mesmo, onde foi humilhado
Aber genau dort, wo er gedemütigt wurde
Deus havia tudo preparado
Hatte Gott schon alles vorbereitet
Jesus ia chegar
Jesus würde kommen
E aquele homem quando ao longe viu Jesus
Und jener Mann, als er Jesus in der Ferne sah
Foi correndo e dEle se aproximou.
Lief hin und näherte sich Ihm.
Mas um leproso de ninguém podia se aproximar
Aber ein Aussätziger durfte sich niemandem nähern
E ele vendo que era o Mestre
Und er, sehend, dass es der Meister war
Se prostou e, de joelhos,
Warf sich nieder und auf Knien,
O leproso O adorou
Betete der Aussätzige Ihn an
Jesus tocou naquele homem e disse:
Jesus berührte jenen Mann und sagte:
"Purificado estás"
"Du bist gereinigt"
Quando Ele te tocar
Wenn Er dich berührt
Você vai ver que não adianta
Wirst du sehen, dass es nichts nützt
O inferno levantar
Dass die Hölle sich erhebt
Se todos dizem que você não é ninguém
Wenn alle sagen, dass du niemand bist
Deus te exalta, e o inimigo vai ter que aceitar
Gott erhöht dich, und der Feind wird es akzeptieren müssen
Não importa quanta lepra você tem
Es spielt keine Rolle, wie viel Aussatz du hast
Basta apenas você se aproximar
Es genügt, dass du dich näherst
Se, prostado adorar,
Wenn du dich niederwirfst und anbetest,
Como o leproso fez
Wie der Aussätzige es tat
Eu te garanto que Ele vai te tocar
Ich garantiere dir, dass Er dich berühren wird
E aquele homem quando ao longe viu Jesus
Und jener Mann, als er Jesus in der Ferne sah
Foi correndo e dEle se aproximou.
Lief hin und näherte sich Ihm.
Mas um leproso de ninguém podia se aproximar
Aber ein Aussätziger durfte sich niemandem nähern
E ele vendo que era o Mestre
Und er, sehend, dass es der Meister war
Se prostou e, de joelhos,
Warf sich nieder und auf Knien,
O leproso O adorou
Betete der Aussätzige Ihn an
Jesus tocou naquele homem e disse:
Jesus berührte jenen Mann und sagte:
"Purificado estás"
"Du bist gereinigt"
Quando Ele te tocar
Wenn Er dich berührt
Você vai ver que não adianta
Wirst du sehen, dass es nichts nützt
O inferno levantar
Dass die Hölle sich erhebt
Se todos dizem que você não é ninguém
Wenn alle sagen, dass du niemand bist
Deus te exalta, e o inimigo vai ter que aceitar
Gott erhöht dich, und der Feind wird es akzeptieren müssen
Não importa quanta lepra você tem
Es spielt keine Rolle, wie viel Aussatz du hast
Basta apenas você se aproximar
Es genügt, dass du dich näherst
Se, prostado adorar,
Wenn du dich niederwirfst und anbetest,
Como o leproso fez
Wie der Aussätzige es tat
Eu te garanto que Ele vai te tocar
Ich garantiere dir, dass Er dich berühren wird
Quando Ele te tocar
Wenn Er dich berührt
Você vai ver que não adianta
Wirst du sehen, dass es nichts nützt
O inferno levantar
Dass die Hölle sich erhebt
Se todos dizem que você não é ninguém
Wenn alle sagen, dass du niemand bist
Deus te exalta, e o inimigo vai ter que aceitar
Gott erhöht dich, und der Feind wird es akzeptieren müssen
Não importa quanta lepra você tem
Es spielt keine Rolle, wie viel Aussatz du hast
Basta apenas você se aproximar
Es genügt, dass du dich näherst
Se, prostado adorar,
Wenn du dich niederwirfst und anbetest,
Como o leproso fez
Wie der Aussätzige es tat
Eu te garanto que Ele vai te tocar
Ich garantiere dir, dass Er dich berühren wird
Vai te tocar
Wird dich berühren
Eu te garanto que Ele vai te tocar
Ich garantiere dir, dass Er dich berühren wird






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.