Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om Jai Jagdish Hare
Om Jai Jagdish Hare
Om
jai
jagadish
hare
(swami
jai
jagadish
hare)
Om,
sei
gegrüßt,
Jagdish
Hare
(Swami,
sei
gegrüßt,
Jagdish
Hare)
Bhakt
janon
ke
sankat,
bhakt
janon
ke
sankat
Die
Leiden
der
Gläubigen,
die
Leiden
der
Gläubigen
Kshan
mein
door
kare
(om
jai
jagadish
hare)
beseitigst
du
im
Nu
(Om,
sei
gegrüßt,
Jagdish
Hare)
Jo
dhyaavey
fal
paave,
dukh
bin
se
man
ka
(swami,
dukh
bin
se
man
ka)
Wer
dich
verehrt,
wird
belohnt,
Kummer
verschwindet
aus
seinem
Herzen
(Swami,
Kummer
verschwindet
aus
seinem
Herzen)
Sukh-sampatti
ghar
aave
(sukh-sampatti
ghar
aave)
Glück
und
Wohlstand
kehren
ein
(Glück
und
Wohlstand
kehren
ein)
Ksht
mite
tan
ka
(om
jai
jagadish
hare)
Die
Leiden
des
Körpers
schwinden
(Om,
sei
gegrüßt,
Jagdish
Hare)
Maat-pita
tum
mere,
sharan
gahoon
kiski?
(swami,
sharan
gahoon
main
kiski?)
Du
bist
meine
Mutter
und
mein
Vater,
bei
wem
soll
ich
Zuflucht
suchen?
(Swami,
bei
wem
soll
ich
Zuflucht
suchen?)
Tum
bin
aur
naa
dooja
(tum
bin
aur
naa
dooja)
Außer
dir
gibt
es
keinen
anderen
(außer
dir
gibt
es
keinen
anderen)
Aas
karoon
jiski?
(om
jai
jagadish
hare)
Auf
wen
soll
ich
sonst
hoffen?
(Om,
sei
gegrüßt,
Jagdish
Hare)
Tum
pooran
paramatma,
tum
antaryami
(swami,
tum
antaryami)
Du
bist
die
vollkommene
höchste
Seele,
du
wohnst
in
jedem
Herzen
(Swami,
du
wohnst
in
jedem
Herzen)
Parbrahm
paremashwar
(parbrahm
parameshwar)
Parbrahm
Parameshwar
(Parbrahm
Parameshwar)
Tum
sabake
swami
(om
jai
jagadish
hare)
Du
bist
der
Herr
aller
(Om,
sei
gegrüßt,
Jagdish
Hare)
Tum
karunaa
ke
saagar,
tum
paalan
karthaa
(swami,
tum
paalan
karthaa)
Du
bist
ein
Ozean
der
Barmherzigkeit,
du
bist
der
Erhalter
(Swami,
du
bist
der
Erhalter)
Main
moorakh
khal
kaami
(main
moorakh
khal
kaami)
Ich
bin
unwissend
und
voller
Begierde
(ich
bin
unwissend
und
voller
Begierde)
Krupa
karo
bharta
(om
jai
jagadish
hare)
Sei
gnädig,
mein
Gebieter
(Om,
sei
gegrüßt,
Jagdish
Hare)
Tum
ho
ek
agochar,
sabake
praan
pati
(swami,
sabake
praan
pati)
Du
bist
der
Eine,
Unfassbare,
der
Herr
allen
Lebens
(Swami,
der
Herr
allen
Lebens)
Kis
vidhi
miluun
gosai
(kis
vidhi
miluun
gosai)
Wie
kann
ich
dich
nur
treffen,
mein
Geliebter?
(Wie
kann
ich
dich
nur
treffen,
mein
Geliebter?)
Tumko
main
kumati
(om
jai
jagadish
hare)
Ich
bin
unwissend
(Om,
sei
gegrüßt,
Jagdish
Hare)
Deen-bandhu
dukhaharta,
tum
thakur
mere
(swami,
tum
thakur
mere)
Freund
der
Armen,
Beseitiger
des
Leids,
du
bist
mein
Gebieter
(Swami,
du
bist
mein
Gebieter)
Apanae
haath
uthaao
(apanae
haath
uthaao)
Erhebe
deine
Hände
(Erhebe
deine
Hände)
Dwaar
padaa
tere
(om
jai
jagadish
hare)
Ich
liege
an
deiner
Tür
(Om,
sei
gegrüßt,
Jagdish
Hare)
Vishay-vikaar
mitaao,
paap
haro
deva
(swami,
paap
haro
deva)
Beseitige
weltliche
Begierden,
nimm
meine
Sünden
hinweg,
mein
Liebster
(Swami,
nimm
meine
Sünden
hinweg,
mein
Liebster)
Shraddha
bhakthi
badhaao
(shraddha
bhakthi
badhaao)
Vermehre
meinen
Glauben
und
meine
Hingabe
(Vermehre
meinen
Glauben
und
meine
Hingabe)
Santan
kee
seva
(om
jai
jagadish
hare)
Den
Dienst
an
den
Heiligen
(Om,
sei
gegrüßt,
Jagdish
Hare)
Om
jai
jagadish
hare
(swami
jai
jagadish
hare)
Om,
sei
gegrüßt,
Jagdish
Hare
(Swami,
sei
gegrüßt,
Jagdish
Hare)
Bhakt
janon
ke
sankat,
bhakt
janon
ke
sankat
Die
Leiden
der
Gläubigen,
die
Leiden
der
Gläubigen
Kshan
mein
door
kare
(om
jai
jagadish
hare)
beseitigst
du
im
Nu
(Om,
sei
gegrüßt,
Jagdish
Hare)
Om
jai
jagadish
hare,
om
jai
jagadish
hare
Om
Jai
Jagdish
Hare,
Om
Jai
Jagdish
Hare
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arun Paudwal, Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.