Sanjith Hegde - Nigooda Nigooda - перевод текста песни на немецкий

Nigooda Nigooda - Sanjith Hegdeперевод на немецкий




Nigooda Nigooda
Geheimnisvolle Reise
ನಿಗೂಢ ನಿಗೂಢ ಪ್ರಯಾಣ
Geheimnisvolle, geheimnisvolle Reise
ಯಾವಾಗೋ ಆಗೋದ ಕಥೆನಾ
Eine Geschichte, die irgendwann passieren wird
ನಿಗೂಢ ನಿಗೂಢ ಪ್ರಯಾಣ
Geheimnisvolle, geheimnisvolle Reise
ಶುರುನೂ ಕೊನೇನೂ ನಿಜಾನಾ
Weder Anfang noch Ende sind wahr
ಗಾಯಾಬ್ಬದ ರಾಶಿ ರಾಶಿ ರಾಶಿ
Unzählige verschwundene Spuren, Spuren, Spuren
ಅರ್ಧ ಸುಳ್ಳು ಅರ್ಧ ಸತ್ಯ
Halb Lüge, halb Wahrheit
ಬೆನ್ನಲ್ಲೊಂದು ಗಾಯ ಗಾಯ
Eine Wunde auf dem Rücken, diese Wunde
ಬುದ್ಧಿ ಬೀಸಿದೆ ಸಹಾಯ
Die Vernunft kam zur Hilfe
ಇದ್ದೂ ಇರದ ದಾರಿ ದಾರಿ ದಾರಿ
Ein Pfad, der da ist und doch nicht, Pfad, Pfad, Pfad
ದಾರಿ ಕಾಣದೆ ಪರಾರಿ ಯಾರಿಗ ರೂವಾರಿ
Weiß nicht wohin, fliehe, für wen ist die Gestalt?
ರೂವಾರಿ ರೂವಾರಿ
Gestalt, Gestalt
ಪ್ರತಿ ಪುಠಕೂ ಪರಿಹಾರ ನೆರಳೊಂದೇ ಆಧಾರ
Jede Seite bringt Erlösung, nur der Schatten ist Halt
ಮೆದುಳೆಂಬ ಕುಲುಮೇಲಿ ಕುದಿಯೋದೇ ನಿರ್ಧಾರ
Im Schmiedefeuer des Verstands brodelt die Entscheidung
ಆದಿಗೂ ಅಂತ್ಯಕ್ಕೂ ನಡುವಲ್ಲೇ ಅಡಗಿತ್ತು
Von Anfang bis Ende, verborgen in der Mitte
ಬೆಳಕೆಂಬ ಇರುಳಲ್ಲಿ ಸುಳ್ಳೇನ್ನೋ ಆಚಾರ
In der Nacht, die Licht heißt, ist die Lüge Brauch
ದೂರ ದೂರ ವಿಹಾರ
Fern, fern ist das Wandern
ನಿಗೂಢ ನಿಗೂಢ ಪ್ರಯಾಣ
Geheimnisvolle, geheimnisvolle Reise
ಯಾವಾಗೋ ಆಗೋದ ಕಥೆನಾ
Eine Geschichte, die irgendwann passieren wird
(ನಿಗೂಢ ನಿಗೂಢ... ಪ್ರಯಾಣ)
(Geheimnisvolle, geheimnisvolle... Reise)
ನಾ ಯಾರೀಗ, ನಾ ಯಾರೀಗ
Wer bin ich für dich, wer bin ich für dich
ನನ್ನ ನೆರಳೇ ಮರೆಯಾದಾಗ
Wenn mein Schatten verschwindet
ಕಳೆದ ದಾರಿ, ಕಳೆದ ದಾರಿ
Der vergangene Weg, der vergangene Weg
ಸುರಿದ ಶಂಖೆ ನದಿಯ ಸೇರಿ
Die Muschel strömt und trifft den Fluss
(ನಾ ಯಾರೀಗ, ನಾ ಯಾರೀಗ)
(Wer bin ich für dich, wer bin ich für dich)
(ನನ್ನ ನೆರಳೇ ಮರೆಯಾದಾಗ)
(Wenn mein Schatten verschwindet)
(ಕಳೆದ ದಾರಿ, ಕಳೆದ ದಾರಿ)
(Der vergangene Weg, der vergangene Weg)
(ಸುರಿದ ಶಂಖೆ ನದಿಯ ಸೇರಿ)
(Die Muschel strömt und trifft den Fluss)
ಕಡಲ ಒಡಲು ತೀರಾ ಮೌನ
Am Ufer des Meeres herrscht Schweigen
ಅಲೆಯು ಉರಿಸಿ ಗುಟ್ಟಿನ ಮೇಣ
Die Welle entzündet das Geheimniswachs
ನೆರಳ ಹಿಡಿಯುವುದು ಸುಲಭನಾ
Den Schatten zu fangen ist leicht
ಸುಲಭ ಅನ್ನೊದೇನೆ ಕಠಿಣ
Doch leicht zu sagen ist schwer
ಕ್ಷಣ ಕ್ಷಣ ಇಡೀ ದಿನ
Moment für Moment, der ganze Tag
ಮನ ಮನ ಸನಾತನ
Herz für Herz, ewig
ಇದೇ ಗುರಿ ಇದೇ ಸರಿ
Das ist das Ziel, das ist richtig
ಮಿಡಿ ಮಿಡಿ ಪ್ರತಿ ಕ್ಷಣ
Zucken, zucken, jeder Moment
ಪ್ರತಿ ಪುಠಕೂ ಪರಿಹಾರ ನೆರಳೊಂದೇ ಆಧಾರ
Jede Seite bringt Erlösung, nur der Schatten ist Halt
ಮೆದುಳೆಂಬ ಕುಲುಮೇಲಿ ಕುದಿಯೋದೇ ನಿರ್ಧಾರ
Im Schmiedefeuer des Verstands brodelt die Entscheidung
ಆದಿಗೂ ಅಂತ್ಯಕ್ಕೂ ನಡುವಲ್ಲೇ ಅಡಗಿತ್ತು
Von Anfang bis Ende, verborgen in der Mitte
ಬೆಳಕೆಂಬ ಇರುಳಲ್ಲಿ ಸುಳ್ಳೇನ್ನೋ ಆಚಾರ
In der Nacht, die Licht heißt, ist die Lüge Brauch
ದೂರ ದೂರ ವಿಹಾರ
Fern, fern ist das Wandern
ನಿಗೂಢ ನಿಗೂಢ ಪ್ರಯಾಣ
Geheimnisvolle, geheimnisvolle Reise
ಯಾವಾಗೋ ಆಗೋದ ಕಥೆನಾ
Eine Geschichte, die irgendwann passieren wird
(ನಾ ಯಾರೀಗ, ನಾ ಯಾರೀಗ)
(Wer bin ich für dich, wer bin ich für dich)
(ನನ್ನ ನೆರಳೇ ಮರೆಯಾದಾಗ)
(Wenn mein Schatten verschwindet)
(ಕಳೆದ ದಾರಿ, ಕಳೆದ ದಾರಿ)
(Der vergangene Weg, der vergangene Weg)
(ಸುರಿದ ಶಂಖೆ ನದಿಯ ಸೇರಿ)
(Die Muschel strömt und trifft den Fluss)
(ನಾ ಯಾರೀಗ, ನಾ ಯಾರೀಗ)
(Wer bin ich für dich, wer bin ich für dich)
(ನನ್ನ ನೆರಳೇ ಮರೆಯಾದಾಗ)
(Wenn mein Schatten verschwindet)
(ಕಳೆದ ದಾರಿ, ಕಳೆದ ದಾರಿ)
(Der vergangene Weg, der vergangene Weg)
(ಸುರಿದ ಶಂಖೆ ನದಿಯ ಸೇರಿ)
(Die Muschel strömt und trifft den Fluss)





Авторы: Charan Raj, Nagarjun Sharma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.