Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nigooda Nigooda
Geheimnisvolle Reise
ನಿಗೂಢ
ನಿಗೂಢ
ಪ್ರಯಾಣ
Geheimnisvolle,
geheimnisvolle
Reise
ಯಾವಾಗೋ
ಆಗೋದ
ಕಥೆನಾ
Eine
Geschichte,
die
irgendwann
passieren
wird
ನಿಗೂಢ
ನಿಗೂಢ
ಪ್ರಯಾಣ
Geheimnisvolle,
geheimnisvolle
Reise
ಶುರುನೂ
ಕೊನೇನೂ
ನಿಜಾನಾ
Weder
Anfang
noch
Ende
sind
wahr
ಗಾಯಾಬ್ಬದ
ರಾಶಿ
ರಾಶಿ
ರಾಶಿ
Unzählige
verschwundene
Spuren,
Spuren,
Spuren
ಅರ್ಧ
ಸುಳ್ಳು
ಅರ್ಧ
ಸತ್ಯ
Halb
Lüge,
halb
Wahrheit
ಬೆನ್ನಲ್ಲೊಂದು
ಗಾಯ
ಈ
ಗಾಯ
Eine
Wunde
auf
dem
Rücken,
diese
Wunde
ಬುದ್ಧಿ
ಬೀಸಿದೆ
ಸಹಾಯ
Die
Vernunft
kam
zur
Hilfe
ಇದ್ದೂ
ಇರದ
ದಾರಿ
ದಾರಿ
ದಾರಿ
Ein
Pfad,
der
da
ist
und
doch
nicht,
Pfad,
Pfad,
Pfad
ದಾರಿ
ಕಾಣದೆ
ಪರಾರಿ
ಯಾರಿಗ
ರೂವಾರಿ
Weiß
nicht
wohin,
fliehe,
für
wen
ist
die
Gestalt?
ರೂವಾರಿ
ರೂವಾರಿ
Gestalt,
Gestalt
ಪ್ರತಿ
ಪುಠಕೂ
ಪರಿಹಾರ
ನೆರಳೊಂದೇ
ಆಧಾರ
Jede
Seite
bringt
Erlösung,
nur
der
Schatten
ist
Halt
ಮೆದುಳೆಂಬ
ಕುಲುಮೇಲಿ
ಕುದಿಯೋದೇ
ನಿರ್ಧಾರ
Im
Schmiedefeuer
des
Verstands
brodelt
die
Entscheidung
ಆದಿಗೂ
ಅಂತ್ಯಕ್ಕೂ
ನಡುವಲ್ಲೇ
ಅಡಗಿತ್ತು
Von
Anfang
bis
Ende,
verborgen
in
der
Mitte
ಬೆಳಕೆಂಬ
ಇರುಳಲ್ಲಿ
ಸುಳ್ಳೇನ್ನೋ
ಆಚಾರ
In
der
Nacht,
die
Licht
heißt,
ist
die
Lüge
Brauch
ದೂರ
ದೂರ
ವಿಹಾರ
Fern,
fern
ist
das
Wandern
ನಿಗೂಢ
ನಿಗೂಢ
ಪ್ರಯಾಣ
Geheimnisvolle,
geheimnisvolle
Reise
ಯಾವಾಗೋ
ಆಗೋದ
ಕಥೆನಾ
Eine
Geschichte,
die
irgendwann
passieren
wird
(ನಿಗೂಢ
ನಿಗೂಢ...
ಪ್ರಯಾಣ)
(Geheimnisvolle,
geheimnisvolle...
Reise)
ನಾ
ಯಾರೀಗ,
ನಾ
ಯಾರೀಗ
Wer
bin
ich
für
dich,
wer
bin
ich
für
dich
ನನ್ನ
ನೆರಳೇ
ಮರೆಯಾದಾಗ
Wenn
mein
Schatten
verschwindet
ಕಳೆದ
ದಾರಿ,
ಕಳೆದ
ದಾರಿ
Der
vergangene
Weg,
der
vergangene
Weg
ಸುರಿದ
ಶಂಖೆ
ನದಿಯ
ಸೇರಿ
Die
Muschel
strömt
und
trifft
den
Fluss
(ನಾ
ಯಾರೀಗ,
ನಾ
ಯಾರೀಗ)
(Wer
bin
ich
für
dich,
wer
bin
ich
für
dich)
(ನನ್ನ
ನೆರಳೇ
ಮರೆಯಾದಾಗ)
(Wenn
mein
Schatten
verschwindet)
(ಕಳೆದ
ದಾರಿ,
ಕಳೆದ
ದಾರಿ)
(Der
vergangene
Weg,
der
vergangene
Weg)
(ಸುರಿದ
ಶಂಖೆ
ನದಿಯ
ಸೇರಿ)
(Die
Muschel
strömt
und
trifft
den
Fluss)
ಕಡಲ
ಒಡಲು
ತೀರಾ
ಮೌನ
Am
Ufer
des
Meeres
herrscht
Schweigen
ಅಲೆಯು
ಉರಿಸಿ
ಗುಟ್ಟಿನ
ಮೇಣ
Die
Welle
entzündet
das
Geheimniswachs
ನೆರಳ
ಹಿಡಿಯುವುದು
ಸುಲಭನಾ
Den
Schatten
zu
fangen
ist
leicht
ಸುಲಭ
ಅನ್ನೊದೇನೆ
ಕಠಿಣ
Doch
leicht
zu
sagen
ist
schwer
ಕ್ಷಣ
ಕ್ಷಣ
ಇಡೀ
ದಿನ
Moment
für
Moment,
der
ganze
Tag
ಮನ
ಮನ
ಸನಾತನ
Herz
für
Herz,
ewig
ಇದೇ
ಗುರಿ
ಇದೇ
ಸರಿ
Das
ist
das
Ziel,
das
ist
richtig
ಮಿಡಿ
ಮಿಡಿ
ಪ್ರತಿ
ಕ್ಷಣ
Zucken,
zucken,
jeder
Moment
ಪ್ರತಿ
ಪುಠಕೂ
ಪರಿಹಾರ
ನೆರಳೊಂದೇ
ಆಧಾರ
Jede
Seite
bringt
Erlösung,
nur
der
Schatten
ist
Halt
ಮೆದುಳೆಂಬ
ಕುಲುಮೇಲಿ
ಕುದಿಯೋದೇ
ನಿರ್ಧಾರ
Im
Schmiedefeuer
des
Verstands
brodelt
die
Entscheidung
ಆದಿಗೂ
ಅಂತ್ಯಕ್ಕೂ
ನಡುವಲ್ಲೇ
ಅಡಗಿತ್ತು
Von
Anfang
bis
Ende,
verborgen
in
der
Mitte
ಬೆಳಕೆಂಬ
ಇರುಳಲ್ಲಿ
ಸುಳ್ಳೇನ್ನೋ
ಆಚಾರ
In
der
Nacht,
die
Licht
heißt,
ist
die
Lüge
Brauch
ದೂರ
ದೂರ
ವಿಹಾರ
Fern,
fern
ist
das
Wandern
ನಿಗೂಢ
ನಿಗೂಢ
ಪ್ರಯಾಣ
Geheimnisvolle,
geheimnisvolle
Reise
ಯಾವಾಗೋ
ಆಗೋದ
ಕಥೆನಾ
Eine
Geschichte,
die
irgendwann
passieren
wird
(ನಾ
ಯಾರೀಗ,
ನಾ
ಯಾರೀಗ)
(Wer
bin
ich
für
dich,
wer
bin
ich
für
dich)
(ನನ್ನ
ನೆರಳೇ
ಮರೆಯಾದಾಗ)
(Wenn
mein
Schatten
verschwindet)
(ಕಳೆದ
ದಾರಿ,
ಕಳೆದ
ದಾರಿ)
(Der
vergangene
Weg,
der
vergangene
Weg)
(ಸುರಿದ
ಶಂಖೆ
ನದಿಯ
ಸೇರಿ)
(Die
Muschel
strömt
und
trifft
den
Fluss)
(ನಾ
ಯಾರೀಗ,
ನಾ
ಯಾರೀಗ)
(Wer
bin
ich
für
dich,
wer
bin
ich
für
dich)
(ನನ್ನ
ನೆರಳೇ
ಮರೆಯಾದಾಗ)
(Wenn
mein
Schatten
verschwindet)
(ಕಳೆದ
ದಾರಿ,
ಕಳೆದ
ದಾರಿ)
(Der
vergangene
Weg,
der
vergangene
Weg)
(ಸುರಿದ
ಶಂಖೆ
ನದಿಯ
ಸೇರಿ)
(Die
Muschel
strömt
und
trifft
den
Fluss)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charan Raj, Nagarjun Sharma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.