Текст и перевод песни Sanjith Hegde - Nigooda Nigooda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nigooda Nigooda
Enigmatic Journey
ನಿಗೂಢ
ನಿಗೂಢ
ಪ್ರಯಾಣ
Загадочное,
загадочное
путешествие
ಯಾವಾಗೋ
ಆಗೋದ
ಕಥೆನಾ
Когда-нибудь
произойдет
эта
история
ನಿಗೂಢ
ನಿಗೂಢ
ಪ್ರಯಾಣ
Загадочное,
загадочное
путешествие
ಶುರುನೂ
ಕೊನೇನೂ
ನಿಜಾನಾ
Начало
и
конец
реальны
ли?
ಗಾಯಾಬ್ಬದ
ರಾಶಿ
ರಾಶಿ
ರಾಶಿ
Кучи
пропавших
куч
ಅರ್ಧ
ಸುಳ್ಳು
ಅರ್ಧ
ಸತ್ಯ
Половина
лжи,
половина
правды
ಬೆನ್ನಲ್ಲೊಂದು
ಗಾಯ
ಈ
ಗಾಯ
Одна
рана
на
спине,
эта
рана
ಬುದ್ಧಿ
ಬೀಸಿದೆ
ಸಹಾಯ
Ум
думает,
помощь
ಇದ್ದೂ
ಇರದ
ದಾರಿ
ದಾರಿ
ದಾರಿ
Путь,
путь,
путь,
который
есть
и
нет
ದಾರಿ
ಕಾಣದೆ
ಪರಾರಿ
ಯಾರಿಗ
ರೂವಾರಿ
Сбившийся
с
пути,
не
укрыться,
в
чьей
власти
ರೂವಾರಿ
ರೂವಾರಿ
Власть,
власть
ಪ್ರತಿ
ಪುಠಕೂ
ಪರಿಹಾರ
ನೆರಳೊಂದೇ
ಆಧಾರ
Для
каждой
страницы
есть
решение,
только
тень
— поддержка
ಮೆದುಳೆಂಬ
ಕುಲುಮೇಲಿ
ಕುದಿಯೋದೇ
ನಿರ್ಧಾರ
Горячий
ум
— решение
ಆದಿಗೂ
ಅಂತ್ಯಕ್ಕೂ
ನಡುವಲ್ಲೇ
ಅಡಗಿತ್ತು
Начало
и
конец
скрыты
посередине
ಬೆಳಕೆಂಬ
ಇರುಳಲ್ಲಿ
ಸುಳ್ಳೇನ್ನೋ
ಆಚಾರ
Ложь
— обычай
во
тьме
света
ದೂರ
ದೂರ
ವಿಹಾರ
Далекое,
далекое
путешествие
ನಿಗೂಢ
ನಿಗೂಢ
ಪ್ರಯಾಣ
Загадочное,
загадочное
путешествие
ಯಾವಾಗೋ
ಆಗೋದ
ಕಥೆನಾ
Когда-нибудь
произойдет
эта
история
(ನಿಗೂಢ
ನಿಗೂಢ...
ಪ್ರಯಾಣ)
(Загадочное,
загадочное...
путешествие)
ನಾ
ಯಾರೀಗ,
ನಾ
ಯಾರೀಗ
Кто
я
для
тебя,
кто
я
для
тебя
ನನ್ನ
ನೆರಳೇ
ಮರೆಯಾದಾಗ
Когда
даже
моя
тень
исчезла
ಕಳೆದ
ದಾರಿ,
ಕಳೆದ
ದಾರಿ
Пройденный
путь,
пройденный
путь
ಸುರಿದ
ಶಂಖೆ
ನದಿಯ
ಸೇರಿ
Раковина,
брошенная
в
реку
(ನಾ
ಯಾರೀಗ,
ನಾ
ಯಾರೀಗ)
(Кто
я
для
тебя,
кто
я
для
тебя)
(ನನ್ನ
ನೆರಳೇ
ಮರೆಯಾದಾಗ)
(Когда
даже
моя
тень
исчезла)
(ಕಳೆದ
ದಾರಿ,
ಕಳೆದ
ದಾರಿ)
(Пройденный
путь,
пройденный
путь)
(ಸುರಿದ
ಶಂಖೆ
ನದಿಯ
ಸೇರಿ)
(Раковина,
брошенная
в
реку)
ಕಡಲ
ಒಡಲು
ತೀರಾ
ಮೌನ
Тишина
морского
дна
ಅಲೆಯು
ಉರಿಸಿ
ಗುಟ್ಟಿನ
ಮೇಣ
Волна
сжигает
воск
тайны
ನೆರಳ
ಹಿಡಿಯುವುದು
ಸುಲಭನಾ
Легко
ли
поймать
тень
ಸುಲಭ
ಅನ್ನೊದೇನೆ
ಕಠಿಣ
Легкое
— трудное
ಕ್ಷಣ
ಕ್ಷಣ
ಇಡೀ
ದಿನ
Каждый
момент
целого
дня
ಮನ
ಮನ
ಸನಾತನ
Разум,
разум,
вечный
ಇದೇ
ಗುರಿ
ಇದೇ
ಸರಿ
Это
цель,
это
правильно
ಮಿಡಿ
ಮಿಡಿ
ಪ್ರತಿ
ಕ್ಷಣ
Бьется,
бьется
каждую
секунду
ಪ್ರತಿ
ಪುಠಕೂ
ಪರಿಹಾರ
ನೆರಳೊಂದೇ
ಆಧಾರ
Для
каждой
страницы
есть
решение,
только
тень
— поддержка
ಮೆದುಳೆಂಬ
ಕುಲುಮೇಲಿ
ಕುದಿಯೋದೇ
ನಿರ್ಧಾರ
Горячий
ум
— решение
ಆದಿಗೂ
ಅಂತ್ಯಕ್ಕೂ
ನಡುವಲ್ಲೇ
ಅಡಗಿತ್ತು
Начало
и
конец
скрыты
посередине
ಬೆಳಕೆಂಬ
ಇರುಳಲ್ಲಿ
ಸುಳ್ಳೇನ್ನೋ
ಆಚಾರ
Ложь
— обычай
во
тьме
света
ದೂರ
ದೂರ
ವಿಹಾರ
Далекое,
далекое
путешествие
ನಿಗೂಢ
ನಿಗೂಢ
ಪ್ರಯಾಣ
Загадочное,
загадочное
путешествие
ಯಾವಾಗೋ
ಆಗೋದ
ಕಥೆನಾ
Когда-нибудь
произойдет
эта
история
(ನಾ
ಯಾರೀಗ,
ನಾ
ಯಾರೀಗ)
(Кто
я
для
тебя,
кто
я
для
тебя)
(ನನ್ನ
ನೆರಳೇ
ಮರೆಯಾದಾಗ)
(Когда
даже
моя
тень
исчезла)
(ಕಳೆದ
ದಾರಿ,
ಕಳೆದ
ದಾರಿ)
(Пройденный
путь,
пройденный
путь)
(ಸುರಿದ
ಶಂಖೆ
ನದಿಯ
ಸೇರಿ)
(Раковина,
брошенная
в
реку)
(ನಾ
ಯಾರೀಗ,
ನಾ
ಯಾರೀಗ)
(Кто
я
для
тебя,
кто
я
для
тебя)
(ನನ್ನ
ನೆರಳೇ
ಮರೆಯಾದಾಗ)
(Когда
даже
моя
тень
исчезла)
(ಕಳೆದ
ದಾರಿ,
ಕಳೆದ
ದಾರಿ)
(Пройденный
путь,
пройденный
путь)
(ಸುರಿದ
ಶಂಖೆ
ನದಿಯ
ಸೇರಿ)
(Раковина,
брошенная
в
реку)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charan Raj, Nagarjun Sharma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.