Текст и перевод песни Sanjith Hegde - Nigooda Nigooda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nigooda Nigooda
Путешествие загадок
ನಿಗೂಢ
ನಿಗೂಢ
ಪ್ರಯಾಣ
О,
загадочное
путешествие
ಯಾವಾಗೋ
ಆಗೋದ
ಕಥೆನಾ
Сказано,
когда-нибудь
это
случится
ನಿಗೂಢ
ನಿಗೂಢ
ಪ್ರಯಾಣ
О,
загадочное
путешествие
ಶುರುನೂ
ಕೊನೇನೂ
ನಿಜಾನಾ
Но
где
же
начало,
а
где
конец,
неизвестно
ಗಾಯಾಬ್ಬದ
ರಾಶಿ
ರಾಶಿ
ರಾಶಿ
Явления,
что
скрываются,
тая
ಅರ್ಧ
ಸುಳ್ಳು
ಅರ್ಧ
ಸತ್ಯ
Полуправда,
полуложь
ಬೆನ್ನಲ್ಲೊಂದು
ಗಾಯ
ಈ
ಗಾಯ
И
рана
в
спине,
что
болит
ಬುದ್ಧಿ
ಬೀಸಿದೆ
ಸಹಾಯ
И
разум,
что
хоть
ненадолго
поможет
ಇದ್ದೂ
ಇರದ
ದಾರಿ
ದಾರಿ
ದಾರಿ
Вижу
дорогу,
что
и
есть,
и
нет
ದಾರಿ
ಕಾಣದೆ
ಪರಾರಿ
ಯಾರಿಗ
ರೂವಾರಿ
Дорога,
где
не
видно
цели,
кто
за
неё
ответит
ರೂವಾರಿ
ರೂವಾರಿ
Кто
в
ответе,
кто
в
ответе
ಪ್ರತಿ
ಪುಠಕೂ
ಪರಿಹಾರ
ನೆರಳೊಂದೇ
ಆಧಾರ
На
каждой
странице
ответы,
тень
- опора
одна
ಮೆದುಳೆಂಬ
ಕುಲುಮೇಲಿ
ಕುದಿಯೋದೇ
ನಿರ್ಧಾರ
Мозг
мой
кипит,
дело
решено
ಆದಿಗೂ
ಅಂತ್ಯಕ್ಕೂ
ನಡುವಲ್ಲೇ
ಅಡಗಿತ್ತು
В
начале
и
в
конце,
в
середине
- тайна
ಬೆಳಕೆಂಬ
ಇರುಳಲ್ಲಿ
ಸುಳ್ಳೇನ್ನೋ
ಆಚಾರ
В
свете
ночи
ложь
- истина
ದೂರ
ದೂರ
ವಿಹಾರ
Вдалеке,
далеко
гуляю
ನಿಗೂಢ
ನಿಗೂಢ
ಪ್ರಯಾಣ
О,
загадочное
путешествие
ಯಾವಾಗೋ
ಆಗೋದ
ಕಥೆನಾ
Сказано,
когда-нибудь
это
случится
(ನಿಗೂಢ
ನಿಗೂಢ...
ಪ್ರಯಾಣ)
(О,
загадочное...
путешествие)
ನಾ
ಯಾರೀಗ,
ನಾ
ಯಾರೀಗ
Кто
я
для
тебя,
кто
я
для
тебя
ನನ್ನ
ನೆರಳೇ
ಮರೆಯಾದಾಗ
Даже
свою
тень
я
забыл
ಕಳೆದ
ದಾರಿ,
ಕಳೆದ
ದಾರಿ
Минувший
путь,
минувший
путь
ಸುರಿದ
ಶಂಖೆ
ನದಿಯ
ಸೇರಿ
И
раковина,
что
в
реку
упала
(ನಾ
ಯಾರೀಗ,
ನಾ
ಯಾರೀಗ)
(Кто
я
для
тебя,
кто
я
для
тебя)
(ನನ್ನ
ನೆರಳೇ
ಮರೆಯಾದಾಗ)
(Даже
свою
тень
я
забыл)
(ಕಳೆದ
ದಾರಿ,
ಕಳೆದ
ದಾರಿ)
(Минувший
путь,
минувший
путь)
(ಸುರಿದ
ಶಂಖೆ
ನದಿಯ
ಸೇರಿ)
(И
раковина,
что
в
реку
упала)
ಕಡಲ
ಒಡಲು
ತೀರಾ
ಮೌನ
Океан
молчит
у
берега
ಅಲೆಯು
ಉರಿಸಿ
ಗುಟ್ಟಿನ
ಮೇಣ
Волна
горит
свечой
тайны
ನೆರಳ
ಹಿಡಿಯುವುದು
ಸುಲಭನಾ
Тень
поймать
- легко
ли?
ಸುಲಭ
ಅನ್ನೊದೇನೆ
ಕಠಿಣ
Легко,
говоришь
ты,
но
трудно
ಕ್ಷಣ
ಕ್ಷಣ
ಇಡೀ
ದಿನ
Миг
за
мигом,
день
за
днём
ಮನ
ಮನ
ಸನಾತನ
Сердце,
сердце
вечно
ಇದೇ
ಗುರಿ
ಇದೇ
ಸರಿ
И
это
цель,
и
это
верно
ಮಿಡಿ
ಮಿಡಿ
ಪ್ರತಿ
ಕ್ಷಣ
Стук
за
стуком,
каждый
миг
ಪ್ರತಿ
ಪುಠಕೂ
ಪರಿಹಾರ
ನೆರಳೊಂದೇ
ಆಧಾರ
На
каждой
странице
ответы,
тень
- опора
одна
ಮೆದುಳೆಂಬ
ಕುಲುಮೇಲಿ
ಕುದಿಯೋದೇ
ನಿರ್ಧಾರ
Мозг
мой
кипит,
дело
решено
ಆದಿಗೂ
ಅಂತ್ಯಕ್ಕೂ
ನಡುವಲ್ಲೇ
ಅಡಗಿತ್ತು
В
начале
и
в
конце,
в
середине
- тайна
ಬೆಳಕೆಂಬ
ಇರುಳಲ್ಲಿ
ಸುಳ್ಳೇನ್ನೋ
ಆಚಾರ
В
свете
ночи
ложь
- истина
ದೂರ
ದೂರ
ವಿಹಾರ
Вдалеке,
далеко
гуляю
ನಿಗೂಢ
ನಿಗೂಢ
ಪ್ರಯಾಣ
О,
загадочное
путешествие
ಯಾವಾಗೋ
ಆಗೋದ
ಕಥೆನಾ
Сказано,
когда-нибудь
это
случится
(ನಾ
ಯಾರೀಗ,
ನಾ
ಯಾರೀಗ)
(Кто
я
для
тебя,
кто
я
для
тебя)
(ನನ್ನ
ನೆರಳೇ
ಮರೆಯಾದಾಗ)
(Даже
свою
тень
я
забыл)
(ಕಳೆದ
ದಾರಿ,
ಕಳೆದ
ದಾರಿ)
(Минувший
путь,
минувший
путь)
(ಸುರಿದ
ಶಂಖೆ
ನದಿಯ
ಸೇರಿ)
(И
раковина,
что
в
реку
упала)
(ನಾ
ಯಾರೀಗ,
ನಾ
ಯಾರೀಗ)
(Кто
я
для
тебя,
кто
я
для
тебя)
(ನನ್ನ
ನೆರಳೇ
ಮರೆಯಾದಾಗ)
(Даже
свою
тень
я
забыл)
(ಕಳೆದ
ದಾರಿ,
ಕಳೆದ
ದಾರಿ)
(Минувший
путь,
минувший
путь)
(ಸುರಿದ
ಶಂಖೆ
ನದಿಯ
ಸೇರಿ)
(И
раковина,
что
в
реку
упала)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charan Raj, Nagarjun Sharma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.