Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mukhada (feat. Darshan Rathod)
Mukhada (feat. Darshan Rathod)
फोटो
मध्ये
मुखडा
तुझा
सारखाच
भासलाय
गं
Твое
лицо
на
фотографии
мне
так
знакомо,
любимая
नको
सखे
माझ्या
आता
काळजात
घाव
करू
Не
рань
больше
мое
сердце,
возлюбленная
तुझ्या
विना
जीव
माझा
उगच
त्रास्लाय
गं
Без
тебя
моя
жизнь
напрасно
страдает,
дорогая
जिथे
जिथ
जातो
तिथ
तुझीच
छाया
गं
Куда
бы
я
ни
пошел,
повсюду
твоя
тень,
милая
जीव
होतोय
येडा
पिसा
जोताय
वाया
गं
Душа
моя
сходит
с
ума,
глядя
на
тебя
впустую,
красавица
फोटो
मध्ये
मुखडा
तुझा
सारखाच
भासलाय
गं
Твое
лицо
на
фотографии
мне
так
знакомо,
любимая
सारखाच
भासलाय
गं
मनामध्ये
बसलाय
गं
Так
знакомо,
в
моем
сердце
поселилось,
дорогая
सारखाच
भासलाय
गं
तुझ्यातच
रंगलाय
गं
Так
знакомо,
в
тебе
растворилась
моя
душа,
милая
मन
तीच
चित्र
विचित्र
पण
तीच
प्रेम
पवित्र
Разум
мой
смущен,
но
любовь
моя
чиста
и
свята
किती
गुणाची
किती
शुध्द
चरित्र
Сколько
добродетелей,
сколько
чистоты
в
твоем
характере
रूपाच
बांध
हे
फुटलं
बघून
चांद
हे
हसलं
Красота
твоя
ослепляет,
а
луна,
увидев
тебя,
улыбается
किती
ते
साद
निरागस
तीच
हसन
Сколько
нежности
в
твоем
взгляде
и
в
этой
улыбке
जवा
तिनं
सोडली
केसाची
लट
Когда
ты
отпустила
прядь
волос
वाटलं
मिठी
मारू
तिला
घट
Захотелось
обнять
тебя,
моя
родная
गेलं
तान
भान
भूक
मन
हे
कराय
लागलं
हट्ट
Ушла
рассудительность,
разум,
аппетит,
и
сердце
стало
умолять
स्वभाव
भोळ
टपूर
डोळ
पोटात
कोळ
तिला
बघून
Простой
нрав,
чистые
глаза,
душа
полна
любви,
глядя
на
тебя
सोन्याची
खाण
मनं
उधान
प्रेमाचं
वार
आल
तिथून
Сокровище
золотое,
душа
полна
любви,
от
тебя
исходит
волна
нежности
जिथं
ती
राहते
चोरून
पाहते
लाजत
राहते
Там,
где
ты
живешь,
я
тайно
смотрю,
смущаясь
कशी
ती
हायनि
कुठे
दिसत
तीत
मनामध्ये
माझ्या
फिरत
राहते
Какая
же
ты,
где
ты
прячешься,
в
моем
сердце
ты
живешь
काय
झालं
काय
कळत
नाय
मेल
तीच
माझ
जुळत
नाय
Что
случилось,
ничего
не
понимаю,
ты
мне
не
подходишь
शोधत
बसतो
जिथ
तिथ
तरी
कुठेच
मला
ती
मिळत
नाय
Ищу
тебя
везде,
но
нигде
не
могу
найти,
любимая
आले
मी
सख्या
आता
तुझ्याच
साठी
र
Пришел
я
к
тебе,
моя
дорогая
मन
गेल
भारावून
तुझ्याच
वाचून
Сердце
мое
переполнено,
читая
о
тебе
प्रेम
हाय
तुझ
खरं
माझ्या
मनामधून
Любовь
моя
к
тебе
истинная,
из
моей
души
साद
हाय
तुला
राया
अंतरंगातून
Зов
к
тебе,
моя
королева,
из
глубины
сердца
साद
हाय
तुला
राया
अंतरंगातून
Зов
к
тебе,
моя
королева,
из
глубины
сердца
फोटो
मध्ये
मुखडा
तुझा
सारखाच
भासलाय
रं
Твое
лицо
на
фотографии
мне
так
знакомо,
любимая
नको
सख्या
माझ्या
आता
काळजात
घाव
करू
Не
рань
больше
мое
сердце,
возлюбленная
तुझ्या
विना
जीव
माझा
उगच
त्रास्लाय
रं
Без
тебя
моя
жизнь
напрасно
страдает,
дорогая
जिथे
जिथ
जाते
तिथ
तुझीच
छाया
रं
Куда
бы
я
ни
пошел,
повсюду
твоя
тень,
милая
जीव
होतोय
येडा
पिसा
जोताय
वाया
रं
Душа
моя
сходит
с
ума,
глядя
на
тебя
впустую,
красавица
फोटो
मध्ये
मुखडा
तुझा
सारखाच
भासलाय
रं
Твое
лицо
на
фотографии
мне
так
знакомо,
любимая
सारखाच
भासलाय
गं
तुझ्यातच
रंगलाय
गं
Так
знакомо,
в
тебе
растворилась
моя
душа,
милая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pankaj Dhumal, Vaibhav Koli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.