Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さよならをくれた
思い出に
An
die
Erinnerung,
die
mir
ein
Abschied
schenkte
にわか雨が匂いを残したまま
Ein
plötzlicher
Regenschauer
hinterließ
seinen
Duft
水面(みなも)に揺れる
駅のベンチで
Auf
einer
Bank
am
Bahnhof,
die
sich
im
Wasser
spiegelte,
晴れ間を待っていた
wartete
ich
auf
das
Aufklaren
錆びた踏み切りと飛行機雲は
Der
rostige
Bahnübergang
und
die
Kondensstreifen
あの日のままでさ
sind
noch
wie
an
jenem
Tag
ちょっと笑っちゃったんだ
Ich
musste
ein
wenig
lachen
守られてばかりの夜に
In
Nächten,
in
denen
ich
immer
nur
beschützt
wurde,
願った
強くなりたいと
wünschte
ich
mir,
stark
zu
sein
声にならない言葉を
Worte,
die
keine
Stimme
fanden,
枯れても、尚何度も
叫んでいた
schrie
ich,
selbst
vertrocknet,
immer
und
immer
wieder
さよならがくれた
思い出の
An
die
Erinnerung,
die
mir
ein
Abschied
schenkte,
君との日々は色褪せず
die
Tage
mit
dir
verblassen
nicht
巻き戻せるのならばもう一度
Wenn
ich
die
Zeit
zurückdrehen
könnte,
noch
einmal
救われた
あの声に伝えたい
möchte
ich
dieser
Stimme,
die
mich
rettete,
sagen
聴いてよ
終わりの続きを
Hör
zu,
die
Fortsetzung
des
Endes
お揃いの記憶を映した
Die
Spiegelung
unserer
gemeinsamen
Erinnerung
水たまりの乱反射
in
einer
Wasserpfütze
遠くに聞こえた
プロペラも
Das
Propellergeräusch,
das
ich
in
der
Ferne
hörte,
気づけば
去っていた
war,
als
ich
es
bemerkte,
verschwunden
恐れたものすら宝物に
Sogar
das,
was
ich
fürchtete,
wurde
不安は無くならないままだ
Doch
die
Angst
verschwindet
nicht
人影のないホームに蘇る
Auf
dem
menschenleeren
Bahnsteig
kehrt
sie
zurück,
引かれたその手が
diese
Hand,
die
mich
zog
響くベルと車輪の中
Zwischen
der
läutenden
Glocke
und
den
Rädern
斜陽
一人でなぞっていた
zeichnete
ich
allein
das
Abendrot
nach
二人で逃げた
始まりも
Der
Anfang,
als
wir
beide
flohen,
想像通りじゃない
今でも
ist
auch
jetzt
nicht
so,
wie
ich
es
mir
vorgestellt
hatte
離れた時は
冷えてゆくけど
Wenn
wir
getrennt
sind,
wird
es
kalt,
こんなに熱く
今も宿っている
aber
es
brennt
immer
noch
so
heiß
in
mir
ふらつく嵐の中でも
Auch
in
schwankenden
Stürmen
照りつける太陽の下でも
und
unter
der
sengenden
Sonne
立ち続けられているよ
kann
ich
aufrecht
stehen
bleiben
貰った勇気があるから、応えたい
Weil
ich
den
Mut
bekommen
habe,
möchte
ich
antworten
始まりの合図が
Das
Zeichen
des
Anfangs
この心で響いている
erklingt
in
meinem
Herzen
さよならがくれた
思い出の
An
die
Erinnerung,
die
mir
ein
Abschied
schenkte,
君との日々は色褪せず
die
Tage
mit
dir
verblassen
nicht
また何処かで巡り会えても
Auch
wenn
wir
uns
irgendwo
wiedersehen,
強く手を振ってみせるから
werde
ich
dir
stark
zuwinken
いつも出発点、始めの一歩を
Immer
wieder
der
Ausgangspunkt,
der
erste
Schritt
繰り返す
終わりの続きで
in
der
Fortsetzung
des
Endes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibuki Sano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.