Santa RM - 6 Letras - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Santa RM - 6 Letras




Eyoh!
Эйо!
Érase una vez...
Давным-давно...
(dice dice ya)
(говорит уже говорит)
Esta canción...
Эта песня...
jaja
ха-ха
Ok!
Хорошо!
Esta cancion era para la persona más especial de todo el mundo
Эта песня была для самого особенного человека во всем мире
pero como no me la puedo regalar a mi mismo
но так как я не могу отдать его себе
te la regalo a ti!
я подарю ее тебе!
Te Amo!
Я Люблю Тебя!
En tu sonrisa, llévame
В твоей улыбке, возьми меня
con tu sonrisa, hechízame
с твоей улыбкой, сделай меня
En tu sonrisa, llévame
В твоей улыбке, возьми меня
con tu sonrisa, hechízame
с твоей улыбкой, сделай меня
Si te digo que te quiero, te estaría mintiendo
Если бы я сказал, что люблю тебя, я бы солгал тебе
porque lo que yo siento por ti
потому что то, что я чувствую к тебе
nadie en el mundo lo ha estado sintiendo
никто в мире не чувствовал этого
busqué el regalo más bello para dártelo a ti
я искал самый красивый подарок, чтобы отдать его тебе.
pero yo ya te he obsequiado a mi
но я уже подарил тебе свою
ayer nos dimos tantos besos, parecíamos locos
вчера мы целовались, мы выглядели сумасшедшими.
hoy te quiero dar mil más, porque se me hicieron pocos
сегодня я хочу дать вам тысячу больше, потому что я сделал несколько
He escrito tantas canciones de amor
Я написал так много песен о любви
pero esta no la escribí yo
но это не я написал.
la escribió mi corazón
она написана моим сердцем.
quiero decirte que encontré una niña tan hermosa
я хочу сказать вам, что я нашел такую красивую девочку
quieres verla? párate frente al espejo y posa
хочешь увидеть ее? встаньте перед зеркалом и позируйте
a poco no?, con esa trompa tan preciosa
мало ли? с этой прекрасной трубой
y esos ojos achinados que a mi mente vuelven loca
и те глаза, которые сводят меня с ума
y es que si estoy contigo de todo me río
и если я буду с тобой, я буду смеяться.
gracias por ser la persona en la que más confío.
спасибо, что доверяю больше всего.
Yo, le pido a Dios que me de más años para vivir contigo
Я, я прошу Бога, чтобы мне больше лет, чтобы жить с тобой
porque sin ti, siento que ya no vivo.
потому что без тебя я чувствую, что больше не живу.
En tu sonrisa, llévame
В твоей улыбке, возьми меня
con tu sonrisa, hechízame
с твоей улыбкой, сделай меня
En tu sonrisa, llévame
В твоей улыбке, возьми меня
con tu sonrisa, hechízame
с твоей улыбкой, сделай меня
Yo carismático y tu la enojona
Я харизматичный, а ты злой.
yo soy el burro y por supuesto tu eres mi dragona
я осел, и, конечно же, ты мой дракончик.
yo quiero estar contigo, hasta que ya no pueda
я хочу быть с тобой, пока я не могу больше
y darte muchos besos, hasta que la boca me duela
и дать тебе много поцелуев, пока рот не повредит мне
y es que prefiero estar contigo que hacer otra cosa
и я предпочитаю быть с тобой, чем делать что-то еще.
eres la cosa más hermosa de este mundo verde y rosa
ты самая красивая вещь в этом зеленом и розовом мире
yo quiero estar siempre contigo aunque no sepas cocinar
я хочу всегда быть с тобой, даже если ты не умеешь готовить.
que con el tiempo te vas a enseñar
что со временем ты научишься
Mi hermosa niña, varios años, ay que diferencia
Моя красивая девушка, несколько лет, увы, какая разница
pero ambos nos amamos, y eso es lo único que me interesa
но мы оба любим друг друга, и это единственное, что меня интересует
tu piensa, quieres vivir conmigo?
ты думаешь, ты хочешь жить со мной?
yo quiero ser feliz, y sólo lo logro contigo
я хочу быть счастливой, и я делаю это только с тобой
quiero darte un beso en el ombligo y decirte cuanto te quiero
я хочу поцеловать тебя в пупок и сказать, как сильно я тебя люблю
tener hijos contigo, y quererlos como te quiero
иметь детей с тобой, и любить их так, как я люблю тебя
te quiero tener conmigo por toda la vida
я хочу, чтобы ты был со мной на всю жизнь.
vivieron felices por siempre, este cuento se termina.
они жили долго и счастливо, эта сказка окончена.
En tu sonrisa, llévame
В твоей улыбке, возьми меня
con tu sonrisa, hechízame
с твоей улыбкой, сделай меня
En tu sonrisa, llévame
В твоей улыбке, возьми меня
con tu sonrisa, hechízame
с твоей улыбкой, сделай меня





Авторы: christian morales rosas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.