Текст и перевод песни Santa RM - 6 Letras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Érase
una
vez...
Давным-давно...
(dice
dice
ya)
(говорит
уже
говорит)
Esta
canción...
Эта
песня...
Esta
cancion
era
para
la
persona
más
especial
de
todo
el
mundo
Эта
песня
была
для
самого
особенного
человека
во
всем
мире
pero
como
no
me
la
puedo
regalar
a
mi
mismo
но
так
как
я
не
могу
отдать
его
себе
te
la
regalo
a
ti!
я
подарю
ее
тебе!
En
tu
sonrisa,
llévame
В
твоей
улыбке,
возьми
меня
con
tu
sonrisa,
hechízame
с
твоей
улыбкой,
сделай
меня
En
tu
sonrisa,
llévame
В
твоей
улыбке,
возьми
меня
con
tu
sonrisa,
hechízame
с
твоей
улыбкой,
сделай
меня
Si
te
digo
que
te
quiero,
te
estaría
mintiendo
Если
бы
я
сказал,
что
люблю
тебя,
я
бы
солгал
тебе
porque
lo
que
yo
siento
por
ti
потому
что
то,
что
я
чувствую
к
тебе
nadie
en
el
mundo
lo
ha
estado
sintiendo
никто
в
мире
не
чувствовал
этого
busqué
el
regalo
más
bello
para
dártelo
a
ti
я
искал
самый
красивый
подарок,
чтобы
отдать
его
тебе.
pero
yo
ya
te
he
obsequiado
a
mi
но
я
уже
подарил
тебе
свою
ayer
nos
dimos
tantos
besos,
parecíamos
locos
вчера
мы
целовались,
мы
выглядели
сумасшедшими.
hoy
te
quiero
dar
mil
más,
porque
se
me
hicieron
pocos
сегодня
я
хочу
дать
вам
тысячу
больше,
потому
что
я
сделал
несколько
He
escrito
tantas
canciones
de
amor
Я
написал
так
много
песен
о
любви
pero
esta
no
la
escribí
yo
но
это
не
я
написал.
la
escribió
mi
corazón
она
написана
моим
сердцем.
quiero
decirte
que
encontré
una
niña
tan
hermosa
я
хочу
сказать
вам,
что
я
нашел
такую
красивую
девочку
quieres
verla?
párate
frente
al
espejo
y
posa
хочешь
увидеть
ее?
встаньте
перед
зеркалом
и
позируйте
a
poco
no?,
con
esa
trompa
tan
preciosa
мало
ли?
с
этой
прекрасной
трубой
y
esos
ojos
achinados
que
a
mi
mente
vuelven
loca
и
те
глаза,
которые
сводят
меня
с
ума
y
es
que
si
estoy
contigo
de
todo
me
río
и
если
я
буду
с
тобой,
я
буду
смеяться.
gracias
por
ser
la
persona
en
la
que
más
confío.
спасибо,
что
доверяю
больше
всего.
Yo,
le
pido
a
Dios
que
me
de
más
años
para
vivir
contigo
Я,
я
прошу
Бога,
чтобы
мне
больше
лет,
чтобы
жить
с
тобой
porque
sin
ti,
siento
que
ya
no
vivo.
потому
что
без
тебя
я
чувствую,
что
больше
не
живу.
En
tu
sonrisa,
llévame
В
твоей
улыбке,
возьми
меня
con
tu
sonrisa,
hechízame
с
твоей
улыбкой,
сделай
меня
En
tu
sonrisa,
llévame
В
твоей
улыбке,
возьми
меня
con
tu
sonrisa,
hechízame
с
твоей
улыбкой,
сделай
меня
Yo
carismático
y
tu
la
enojona
Я
харизматичный,
а
ты
злой.
yo
soy
el
burro
y
por
supuesto
tu
eres
mi
dragona
я
осел,
и,
конечно
же,
ты
мой
дракончик.
yo
quiero
estar
contigo,
hasta
que
ya
no
pueda
я
хочу
быть
с
тобой,
пока
я
не
могу
больше
y
darte
muchos
besos,
hasta
que
la
boca
me
duela
и
дать
тебе
много
поцелуев,
пока
рот
не
повредит
мне
y
es
que
prefiero
estar
contigo
que
hacer
otra
cosa
и
я
предпочитаю
быть
с
тобой,
чем
делать
что-то
еще.
eres
la
cosa
más
hermosa
de
este
mundo
verde
y
rosa
ты
самая
красивая
вещь
в
этом
зеленом
и
розовом
мире
yo
quiero
estar
siempre
contigo
aunque
no
sepas
cocinar
я
хочу
всегда
быть
с
тобой,
даже
если
ты
не
умеешь
готовить.
que
con
el
tiempo
te
vas
a
enseñar
что
со
временем
ты
научишься
Mi
hermosa
niña,
varios
años,
ay
que
diferencia
Моя
красивая
девушка,
несколько
лет,
увы,
какая
разница
pero
ambos
nos
amamos,
y
eso
es
lo
único
que
me
interesa
но
мы
оба
любим
друг
друга,
и
это
единственное,
что
меня
интересует
tu
piensa,
quieres
vivir
conmigo?
ты
думаешь,
ты
хочешь
жить
со
мной?
yo
quiero
ser
feliz,
y
sólo
lo
logro
contigo
я
хочу
быть
счастливой,
и
я
делаю
это
только
с
тобой
quiero
darte
un
beso
en
el
ombligo
y
decirte
cuanto
te
quiero
я
хочу
поцеловать
тебя
в
пупок
и
сказать,
как
сильно
я
тебя
люблю
tener
hijos
contigo,
y
quererlos
como
te
quiero
иметь
детей
с
тобой,
и
любить
их
так,
как
я
люблю
тебя
te
quiero
tener
conmigo
por
toda
la
vida
я
хочу,
чтобы
ты
был
со
мной
на
всю
жизнь.
vivieron
felices
por
siempre,
este
cuento
se
termina.
они
жили
долго
и
счастливо,
эта
сказка
окончена.
En
tu
sonrisa,
llévame
В
твоей
улыбке,
возьми
меня
con
tu
sonrisa,
hechízame
с
твоей
улыбкой,
сделай
меня
En
tu
sonrisa,
llévame
В
твоей
улыбке,
возьми
меня
con
tu
sonrisa,
hechízame
с
твоей
улыбкой,
сделай
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: christian morales rosas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.