Saori Yuki - Ryogokubashi - перевод текста песни на немецкий

Ryogokubashi - Saori Yukiперевод на немецкий




Ryogokubashi
Ryogokubashi
背中に土をつけたまま
Noch mit dem Staub des Rings auf dem Rücken
回向院(えこういん)から両国橋へ
Vom Ekōin-Tempel zur Ryōgoku-Brücke
泣きに来たのか都鳥(みやこどり)
Fragt die Möwe, ob ich zum Weinen kam?
泣いてたまるか 土俵の中にゃ
Wie könnte ich weinen? Im Dohyō, da
故郷(くに)のおふくろ 弟(おとと)に妹(いもと)
Sind meine Mutter, mein kleiner Bruder, meine kleine Schwester aus der Heimat
食わせる米が 埋まってる
Dort liegt der Reis begraben, der sie ernährt.
関所を通る時でさえ
Selbst beim Passieren der Kontrollpunkte,
相撲取なら手形は要らぬ
Braucht ein Sumo-Ringer keinen Passierschein.
天下御免の男意気
Der Stolz eines Mannes, der überall freies Geleit hat.
張手(はりて)食らって尻餅ついて
Einen Schlag kassiert, auf den Hintern gefallen
なんのどすこい 鉄砲柱
Was soll's, Dosukoi! An den Teppō-Pfosten
明日の夢を こめて突く
Stoße ich, all meine Träume für morgen hineinlegend.
短い浴衣 薄草履(うすぞうり)
Im kurzen Yukata, in dünnen Zōri,
冬の北風 両国橋で
Im kalten Nordwind des Winters, auf der Ryōgoku-Brücke,
星を見上げる裸虫(はだかむし)
Schaut ein armer Kerl zu den Sternen auf.
負けてたまるか ザンバラ髪で
Wie könnte ich verlieren? Mit zerzaustem Haar,
櫓太鼓(やぐらだいこ)に誓ったからにゃ
Denn ich habe es bei den Yagura-Taikos geschworen:
いつかは結(ゆ)うぞ 大銀杏(おおいちょう)
Eines Tages werde ich ihn tragen, den Ōichō-Knoten!





Авторы: 吉田 拓郎, 喜多條 忠, 吉田 拓郎, 喜多條 忠


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.