Текст и перевод песни Sarah Vaughan - A Ship Without A Sail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ship Without A Sail
Корабль без паруса
I
don't
know
what
day
it
is
Я
не
знаю,
какой
сегодня
день,
Or
if
it's
dark
or
fair
Темно
ли
сейчас
или
светло.
Somehow
that's
just
the
way
it
is
Почему-то
так
оно
и
есть,
And
I
don't
really
care
И
мне,
правда,
все
равно.
I
go
to
this
or
that
place
Я
хожу
туда-сюда,
I
seem
alive
and
well
Кажусь
живой
и
здоровой.
My
head
is
just
a
hat
place
Моя
голова
– просто
место
для
шляпы,
My
breast
an
empty
shell
Моя
грудь
– пустая
раковина.
And
I've
a
faded
dream
to
sell
И
у
меня
есть
выцветшая
мечта
на
продажу.
All
alone,
all
at
sea
Совсем
одна,
в
открытом
море,
Why
does
nobody
care
for
me?
Почему
обо
мне
никто
не
заботится?
When
there's
no
love
to
hold
my
love
Когда
нет
любви,
чтобы
согреть
мою
любовь,
Why
is
my
heart
so
frail
Почему
мое
сердце
так
хрупко,
Like
a
ship
without
a
sail?
Словно
корабль
без
паруса?
Out
on
the
ocean
В
открытом
океане
Sailors
can
use
a
chart
Моряки
могут
использовать
карту,
I'm
on
the
ocean
Я
в
океане,
Guided
by
just
a
lonely
heart
Ведома
лишь
одиноким
сердцем.
Still
alone,
still
at
sea
Все
еще
одна,
все
еще
в
море,
Still
there's
no
one
to
care
for
me
Все
еще
нет
никого,
кто
бы
обо
мне
позаботился.
When
there's
no
hand
to
hold
my
hand
Когда
нет
руки,
чтобы
держать
мою
руку,
Life
is
a
loveless
tale
Жизнь
– это
безлюбовная
история
For
a
ship
without
a
sail
Для
корабля
без
паруса.
Still
alone,
still
at
sea
Все
еще
одна,
все
еще
в
море,
Still,
there's
no
one
to
care
for
me
Все
еще
нет
никого,
кто
бы
обо
мне
позаботился.
When
there's
no
hand
to
hold
my
hand
Когда
нет
руки,
чтобы
держать
мою
руку,
Life
is
a
love,
loveless
tale
Жизнь
– это
безлюбовная,
грустная
история
For
a
ship
without
a
sail
Для
корабля
без
паруса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Lorenz Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.