Текст и перевод песни Sarius feat. Gedz - Gadaj Do Rzeczy
Tylko
o
to
wyśmiewają
za
plecami
They
only
laugh
behind
my
back
about
this
Z
kolejną
złą
osoba
chcą
mnie
ranić
They
want
to
hurt
me
with
another
bad
person
Ci
z
bliska
i
z
oddali,
znajomi,
to
teraz
dla
nich
Those
close
and
far,
acquaintances,
now
for
them
Co
dla
moich
bliskich
ukochanych
zawsze
mają
dobre
rady
For
my
loved
ones,
they
always
have
good
advice
Coś
jak
- "nie
wierze
że
ty
jeszcze
możesz
na
Mariusza
patrzeć?"
Something
like
- "I
can't
believe
you
can
still
look
at
Mariusz?"
Plują
jadem
na
mnie
tylko
po
to
by
się
potem
pytać
"co
tam
w
rapgrze?"
They
spit
venom
at
me
just
to
ask
later
"what's
up
in
rapgre?"
Mówią
ciągle
choć
nie
znają
mnie
They
keep
talking
even
though
they
don't
know
me
Tylko
po
to
by
się
stado
mogło
samo
żreć
Just
so
the
herd
can
devour
itself
Stek
kłamstw
mi
stawiają
jak
tarot
kłamstew(ka)
They
serve
me
a
steak
of
lies
like
a
tarot
of
falsehoods
Znasz
kogoś
o
imieniu
Stefan
to
se
kłam
Stefka
If
you
know
someone
named
Stefan,
lie
to
Stefka
Otoczenie
zmienia
jak
Wietnam
The
environment
changes
like
Vietnam
Umiera
we
mnie
miłość
a
jednak
Love
dies
in
me,
and
yet
Całe
dnie
spędzam
sam
- jak
przestać?
I
spend
whole
days
alone
- how
to
stop?
Wygrywam
ze
sobą
chciałbym
mieć
z
kim
przegrać
I
win
with
myself,
I
wish
I
had
someone
to
lose
to
Lód
z
serca,
alko
w
nerkach
i
przekleństwa
wrogów
Ice
in
my
heart,
alcohol
in
my
kidneys,
and
the
curses
of
enemies
Chce
mieć
do
kogo
się
odezwać
w
domu
bez
powodu
I
want
to
have
someone
to
talk
to
at
home
for
no
reason
Na
razie
tylko
słowa
wrogów
wokół
For
now,
only
the
words
of
enemies
around
Co
nie
ruszają
mnie
jak
gehenna
ziomuś
Which
don't
bother
me
like
gehenna,
dude
Uciekam
od
swoich
nałogów
ale
gdy
spojrzę
w
okno
I
run
away
from
my
addictions,
but
when
I
look
out
the
window
To
tam
będzie
gdzieś
to
życie
znowu...
That's
where
life
will
be
again...
Gadam
do
rzeczy
jak
Dzielny
Mały
Toster
I
talk
to
the
point
like
Brave
Little
Toaster
Gadaj
do
rzeczy
jak
chcesz
mi
coś
powiedzieć
o
mnie
(ej
co?)
Speak
up
if
you
want
to
tell
me
something
about
me
(hey
what?)
Gadaj
do
rzeczy
jakbym
stał
na
przeciwko
Speak
up
as
if
I
were
standing
opposite
i
dotykał
Ci
czoła
Coltem
(Gadaj
do
rzeczy)
and
touching
your
forehead
with
a
Colt
(Speak
up)
Gdybyś
próbował
mierzyć
mi
co
If
you
tried
to
measure
what
jeszcze
w
życiu
osiągnę
(Gadaj
do
rzeczy)
I
will
still
achieve
in
life
(Speak
up)
Jakbyś
został
sam
tylko
z
pieniądzem
As
if
you
were
left
alone
with
only
money
(eee),
tak
niosę
na
barkach
samotnie
(eee)
(eee),
that's
how
I
carry
it
on
my
shoulders
alone
(eee)
Nie,
nigdy
nie
będzie
już
dobrze,
w
No,
it
will
never
be
good
again,
eź
swój
problem
i
gadaj
do
rzeczy
(jak
jak
jak)
take
your
problem
and
speak
up
(like
like
like)
Jakbym
stał
na
przeciwko
i
dotykał
Ci
czoła
Coltem
(Gadaj
do
rzeczy)
As
if
I
were
standing
opposite
and
touching
your
forehead
with
a
Colt
(Speak
up)
Gdybyś
próbował
mierzyć
mi
co
If
you
tried
to
measure
what
jeszcze
w
życiu
osiągnę
(Gadaj
do
rzeczy)
I
will
still
achieve
in
life
(Speak
up)
Jakbyś
został
sam
tylko
z
pieniądzem
As
if
you
were
left
alone
with
only
money
(eee),
tak
niosę
na
barkach
samotnie
(eee)
(eee),
that's
how
I
carry
it
on
my
shoulders
alone
(eee)
Nie,
nigdy
nie
będzie
już
dobrze,
w
No,
it
will
never
be
good
again,
eź
swój
problem
i
gadaj
do
rzeczy
(jak
jak
jak)
take
your
problem
and
speak
up
(like
like
like)
Pierwszy
raz
drugi
raz,
raz
trzeci
(taaak)
First
time,
second
time,
third
time
(yessss)
Śpiewacie
o
mnie
jak
leci
(haaaa)
You
sing
about
me
as
you
please
(haaaa)
Się
macie
ludzie
jak
leci?
How
are
you
doing,
people?
To
mnie
pierdoli
bo
w
obłudzie
pogrążeni
(aaaa)
I
don't
give
a
damn
because
you're
drowning
in
hypocrisy
(aaaa)
Cześć
cześć
cześć
cześć
cześć
cześć
cześć
i
Hi
hi
hi
hi
hi
hi
hi
and
Wiem
dobrze
co
mówicie
jak
widzicie
- plecy
I
know
well
what
you
say
when
you
see
- my
back
Przekaz
trochę
jest
niekonsekwentnyyyy
The
message
is
a
bit
inconsistentyyyy
Dalsi
koledzy
czy
po
prostu
mendy
Distant
colleagues
or
just
assholes
Gdyby
mnie
nie
było
czułbyś
się
tak
niepotrzebny
If
I
weren't
here,
you'd
feel
so
unnecessary
O
kim
wtedy
byś
zagadał
wtedy
w
klubie
do
panienki
Who
would
you
talk
about
then
in
the
club
to
the
girl
Nie
jestem
smutny
czy
tym
w
ogóle
przejęty
(przejęty)
I'm
not
sad
or
even
bothered
by
it
(bothered)
Tacy
jesteśmy,
przerażeni
kiedy
widzą
zenit
That's
how
we
are,
terrified
when
they
see
the
zenith
Przerażeni
armią
cieni
i
się
nie
chcą
z
nimi
mierzyć
Terrified
of
the
army
of
shadows
and
don't
want
to
face
them
Ja
robię
hajs
dla
rodziny
i
już
kupiłem
tyle
rzeczy
I
make
money
for
my
family
and
I've
already
bought
so
many
things
Dziwko,
gadaj
do
moich
rzeczy...
Bitch,
talk
to
my
things...
Gadaj
do
rzeczy
jakbym
stał
na
przeciwko
Speak
up
as
if
I
were
standing
opposite
i
dotykał
Ci
czoła
Coltem
(Gadaj
do
rzeczy)
and
touching
your
forehead
with
a
Colt
(Speak
up)
Gdybyś
próbował
mierzyć
mi
co
If
you
tried
to
measure
what
jeszcze
w
życiu
osiągnę
(Gadaj
do
rzeczy)
I
will
still
achieve
in
life
(Speak
up)
Jakbyś
został
sam
tylko
z
pieniądzem
As
if
you
were
left
alone
with
only
money
(eee),
tak
niosę
na
barkach
samotnie
(eee)
(eee),
that's
how
I
carry
it
on
my
shoulders
alone
(eee)
Nie,
nigdy
nie
będzie
już
dobrze,
w
No,
it
will
never
be
good
again,
eź
swój
problem
i
gadaj
do
rzeczy
(jak
jak
jak)
take
your
problem
and
speak
up
(like
like
like)
Jakbym
stał
na
przeciwko
i
dotykał
Ci
czoła
Coltem
(Gadaj
do
rzeczy)
As
if
I
were
standing
opposite
and
touching
your
forehead
with
a
Colt
(Speak
up)
Gdybyś
próbował
mierzyć
mi
co
If
you
tried
to
measure
what
jeszcze
w
życiu
osiągnę
(Gadaj
do
rzeczy)
I
will
still
achieve
in
life
(Speak
up)
Jakbyś
został
sam
tylko
z
pieniądzem
As
if
you
were
left
alone
with
only
money
(eee),
tak
niosę
na
barkach
samotnie
(eee)
(eee),
that's
how
I
carry
it
on
my
shoulders
alone
(eee)
Nie,
nigdy
nie
będzie
już
dobrze,
w
No,
it
will
never
be
good
again,
eź
swój
problem
i
gadaj
do
rzeczy
(jak
jak
jak)
take
your
problem
and
speak
up
(like
like
like)
Jak
w
pokoju
bez
klamek
Like
in
a
room
without
handles
Że
niby
mnie
znasz,
robisz
sobie
reklamę
That
you
supposedly
know
me,
you're
advertising
yourself
Goni
mnie
czas,
nie
mam
czasu
na
to
wcale
Time
is
chasing
me,
I
have
no
time
for
this
at
all
Moje
życie
to
nie
dyskusyjny
panel
My
life
is
not
a
discussion
panel
A
co
Ci
przeszkadza,
że
mam
talent?
And
what
bothers
you
that
I
have
talent?
A
co
jesteś
w
Jury
i
tak
dalej?
(hee)
And
what,
are
you
on
the
jury
and
so
on?
(hee)
Coś
tam
słyszałeś,
historii
parę,
ktoś
puścił
parę
You
heard
something,
a
few
stories,
someone
let
a
few
go
Nie
interere
mnie
to
wcale...
I'm
not
interested
in
that
at
all...
Temat
zamknięty
jak
introwertyk
The
subject
is
closed
like
an
introvert
Jak
w
grę
wchodzą
argumenty,
brzmisz
jak
ale,
ale
(uuuuu)
When
arguments
come
into
play,
you
sound
like
but,
but
(uuuuu)
Ktoś
tu
lubi
robić
zamęt
(wu,
wu,
wu),
w
wartości
wyjebane
Someone
here
likes
to
make
a
mess
(wu,
wu,
wu),
values
thrown
out
Wiem,
wiem,
wiem
i
to
na
dużą
skalę
I
know,
I
know,
I
know,
and
it's
on
a
large
scale
Weź
w
końcu
wejdź
w
Real,
dzięki
Darek
Finally
enter
the
Real,
thanks
Darek
Rzeczywistość
jak
snajper,
ty
w
budce
jak
Colin
Farrell
Reality
like
a
sniper,
you
in
a
booth
like
Colin
Farrell
Słyszysz?
To
zegarek,
(heh)
Do
you
hear?
It's
a
watch,
(heh)
Nagle
mówisz
mi
"siema"
(cześć,
cześć,
cześć)
Suddenly
you
say
"hi"
to
me
(hi,
hi,
hi)
Jesteś
mi
obcy
jak
(sześć,
sześć,
sześć)
You're
a
stranger
to
me
like
(six,
six,
six)
Między
nami
relacji
nie
ma
dlatego
mów
mi
ocb
There's
no
relationship
between
us,
so
tell
me
what's
up
Gadaj
do
rzeczy
jakbym…
Speak
up
as
if...
Stał
na
przeciwko
i
dotykał
Ci
czoła
Coltem
(Gadaj
do
rzeczy)
I
were
standing
opposite
and
touching
your
forehead
with
a
Colt
(Speak
up)
Gdybyś
próbował
mierzyć
mi
co
If
you
tried
to
measure
what
jeszcze
w
życiu
osiągnę
(Gadaj
do
rzeczy)
I
will
still
achieve
in
life
(Speak
up)
Jakbyś
został
sam
tylko
z
pieniądzem
As
if
you
were
left
alone
with
only
money
(eee),
tak
niosę
na
barkach
samotnie
(eee)
(eee),
that's
how
I
carry
it
on
my
shoulders
alone
(eee)
Nie,
nigdy
nie
będzie
już
dobrze,
w
No,
it
will
never
be
good
again,
eź
swój
problem
i
gadaj
do
rzeczy
(jak
jak
jak)
take
your
problem
and
speak
up
(like
like
like)
Jakbym
stał
na
przeciwko
i
dotykał
Ci
czoła
Coltem
(Gadaj
do
rzeczy)
As
if
I
were
standing
opposite
and
touching
your
forehead
with
a
Colt
(Speak
up)
Gdybyś
próbował
mierzyć
mi
co
If
you
tried
to
measure
what
jeszcze
w
życiu
osiągnę
(Gadaj
do
rzeczy)
I
will
still
achieve
in
life
(Speak
up)
Jakbyś
został
sam
tylko
z
pieniądzem
As
if
you
were
left
alone
with
only
money
(eee),
tak
niosę
na
barkach
samotnie
(eee)
(eee),
that's
how
I
carry
it
on
my
shoulders
alone
(eee)
Nie,
nigdy
nie
będzie
już
dobrze,
w
No,
it
will
never
be
good
again,
eź
swój
problem
i
gadaj
do
rzeczy
(jak
jak
jak)
take
your
problem
and
speak
up
(like
like
like)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.