Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
dotyczy
mnie
już
żadna
sprawa
No
issue
concerns
me
anymore,
Dotyk
chwil
to
co
sprawia,
że
zostawiam
Graal'a
The
touch
of
moments
is
what
makes
me
leave
the
Grail
behind.
Często
skupiam
się
na
pierwszych
razach
I
often
focus
on
first
times,
Bo
później
życie
nas
utwardza
i
choćbyś
powtarzał
Because
later
life
hardens
us
and
even
if
you
repeat,
Że
to
zabawa
ta
sama,
a
to
nie
ta
sama
That
this
game
is
the
same,
but
it's
not
the
same.
Słońce,
trzepak
i
pierwsza
poznana
koleżanka
The
sun,
the
jungle
gym,
and
the
first
girl
I
met.
Wtedy
poznawałeś
serca,
dziś
przebierasz
w
skałach
Back
then
you
were
getting
to
know
hearts,
today
you're
sorting
through
stones.
Później
życie
to
potwierdza
i
choćbyś
powtarzał
Later
life
confirms
this,
and
even
if
you
repeat,
Że
nie
pamiętasz,
jak
bolała
ta
zadana
rana
That
you
don't
remember
how
much
that
inflicted
wound
hurt,
Serce
w
częściach
no
i
obumarła
Heart
in
pieces
and
withered
away,
Już
kolejna,
jak
kolejna
niepotrzebna
gadka
Another
one,
like
another
unnecessary
talk,
Aż
do
etapu,
w
którym
pierdoli
Cię
karma
Until
the
stage
where
karma
doesn't
give
a
damn
about
you.
Przestajesz
się
już
nad
tym
zastanawiać
You
stop
wondering
about
it,
Ni
cię
śmieszy,
ni
przeraża
jakaś
morda
klauna
Neither
a
clown's
face
makes
you
laugh
nor
scares
you.
Niby
cieszy
ci
się
japa,
nawet
gdzieś
na
wczasach
Your
mug
seems
to
be
happy,
even
somewhere
on
vacation,
Ale
w
środku
się
nie
rusza
dusza,
bo
jest
martwa
But
inside,
the
soul
doesn't
move,
because
it's
dead.
Wymieniłem
je
na
kamień
bo
była
okazja
I
traded
it
for
a
stone
because
there
was
an
opportunity,
Bo
wszyscy
wokół
już
tak
mieli
żeby
nie
odstawać
Because
everyone
around
me
already
had
one,
so
as
not
to
stand
out.
Niby
różnica
jest
mała
coś
jak
dobra
zmiana
The
difference
is
small,
something
like
a
good
change,
Ale
trochę
lepiej
było
jednak
w
innych
czasach
But
it
was
a
bit
better
in
other
times,
Jak
naprawdę
obchodziła
mnie
tu
twoja
sprawa
When
I
really
cared
about
your
issue
here,
Jak
naprawdę
szczerze
chciałem
z
Tobą
porozmawiać
When
I
really
sincerely
wanted
to
talk
to
you.
Teraz
rzucam
Cię
jak
kamień
na
samo
dno
bagna
Now
I
throw
you
like
a
stone
to
the
very
bottom
of
the
swamp,
Drugi
mam
tam
gdzie
do
niedawna
celowała
szabla-prawda
I
have
the
second
one
where
the
saber-truth
was
aimed
until
recently.
Skąd
to
jest
w
nas
Where
does
it
come
from
in
us?
To
nie
magia,
czy
zakazana
substancja
It's
not
magic,
or
a
forbidden
substance.
Już
od
dziecka
nienawidziłem
przepraszać
I've
hated
apologizing
since
I
was
a
child.
Znamy
się
od
wczoraj,
choć
mijamy
od
dawna
We've
known
each
other
since
yesterday,
though
we've
been
passing
by
for
a
long
time.
Najsmutniejsi
stroją
się
jak
na
karnawał
The
saddest
ones
dress
up
like
for
a
carnival.
Ktoś
tam
się
zatraca,
a
ktoś
tam
odnalazł
Someone
gets
lost
there,
and
someone
finds
themselves.
Świat
się
kręci,
obojętna
moja
japa
The
world
is
spinning,
my
face
is
indifferent.
Młody
nie
wczuwaj
się
i
nie
przesadzaj
Young
man,
don't
get
too
involved
and
don't
overdo
it.
Mijasz
mnie
na
mieście,
na
twarzy
masz
sztuczny
uśmiech
You
pass
me
by
on
the
street,
you
have
a
fake
smile
on
your
face.
W
sztosie
na
kolędzie
mówisz
mi,
że
treści
trudne
During
Christmas
carols,
you
tell
me
that
the
content
is
difficult.
Byłem
małym
dzieckiem,
patrzyłem
na
nich
jak
głupek
I
was
a
small
child,
I
looked
at
them
like
a
fool.
Dziś
już
kumam,
większość
tego
nie
rozumie
Today
I
understand,
most
of
them
don't
understand
it.
Znałem
człowieka
co
zawsze
był
do
rany
przyłóż
I
knew
a
man
who
was
always
ready
to
help.
Dziś
go
widzę,
zawieszony
pytam,
co
tam
ryju
Today
I
see
him,
hung
over,
I
ask,
what's
up?
On,
że
ogarnia,
ale
widzę
wystrzelony
nieźle
He
says
he's
handling
it,
but
I
see
he's
pretty
shot.
Strach,
że
w
każdym
odzywają
się
te
czasy
przeszłe
The
fear
that
those
past
times
are
echoing
in
everyone.
Dzikie
uczucie,
jak
masz
wyjebkę
na
resztę
A
wild
feeling
when
you
don't
give
a
damn
about
the
rest.
Życie
zabiera
duszę
i
zamienia
je
w
kamienie
Life
takes
away
the
soul
and
turns
it
into
stones.
Dobrze,
że
jeszcze
do
bliskich
mam
serce
It's
good
that
I
still
have
a
heart
for
my
loved
ones,
Choć
trochę
czasem,
jak
dorosłe
dziecko
we
mgle
Though
sometimes
a
bit
like
a
grown-up
child
in
the
fog.
Ale
co
zrobię,
jak
czasem
brak
sił
But
what
will
I
do
when
sometimes
I
have
no
strength?
Wmawiasz
sobie
ok,
a
nie
chce
się
nic
You
tell
yourself
it's
okay,
but
you
don't
want
anything.
Wiem
jak
jest
Mariusz
w
te
wątłe
dni
I
know
how
it
is,
Mariusz,
in
these
weak
days,
Tlisz
się
w
popiołce
tak
wolno
jak
spliff
You
smolder
in
the
ashtray
as
slowly
as
a
spliff.
Z
dawnymi
ludźmi
w
sumie
bym
pogadał
I
would
actually
talk
to
the
old
people,
Szukać
igły
w
stogu
siana,
to
nie
sztuka,
nara
Looking
for
a
needle
in
a
haystack
is
not
an
art,
bye.
Z
hajsem
krok
do
tyłu,
lecz
głowa
otwarta
With
money,
a
step
back,
but
the
head
is
open.
Twój
respekt-siara,
patrz
kto
mnie
zaprasza
Your
respect
is
embarrassing,
look
who
invites
me,
Z
kim
robię
albumy,
z
kim
piony
zbijam
With
whom
I
make
albums,
with
whom
I
high
five.
Zawsze
mówili
weź
przestań
They
always
said,
come
on,
stop.
Czekam
aż
kwadrat
opłaci
zajawka
I'm
waiting
for
the
square
to
pay
off
the
passion,
I
będę
chodził
po
tych
kamieniach,
joł
And
I'll
walk
on
those
stones,
yo.
Skąd
to
jest
w
nas
Where
does
it
come
from
in
us?
To
nie
magia,
czy
zakazana
substancja
It's
not
magic,
or
a
forbidden
substance.
Już
od
dziecka
nienawidziłem
przepraszać
I've
hated
apologizing
since
I
was
a
child.
Znamy
się
od
wczoraj,
choć
mijamy
od
dawna
We've
known
each
other
since
yesterday,
though
we've
been
passing
by
for
a
long
time.
Najsmutniejsi
stroją
się
jak
na
karnawał
The
saddest
ones
dress
up
like
for
a
carnival.
Ktoś
tam
się
zatraca,
a
ktoś
tam
odnalazł
Someone
gets
lost
there,
and
someone
finds
themselves.
Świat
się
kręci,
obojętna
moja
japa
The
world
is
spinning,
my
face
is
indifferent.
Młody
nie
wczuwaj
się
i
nie
przesadzaj
Young
man,
don't
get
too
involved
and
don't
overdo
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.