Sarius feat. Kartky - Jak nikt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sarius feat. Kartky - Jak nikt




Jak nikt
Like Nobody Else
Który to już raz, który to już ja
How many times now, how many times is it me
Który to już raz, który to już ja
How many times now, how many times is it me
Ej, który to już raz, pcham słowa jak staff w ręce
Hey, how many times, pushing words like a staff in my hands
Postaw, chociaż, chociaż nie chcę
Put it down, even though, even though I don't want to
Wiruje mi świat, wiruje mój świat
My world is spinning, my world is spinning
Nie wiem już, gdzie mam biec
I don't know where to run anymore
Gdzie mój dom, gdzie mam mieć
Where is my home, where should I have it
To miejsce gdzie zamkniesz powiekę
That place where you close your eyelids
Podczas snu nie będzie
During sleep there will be no
Strach strach, przemawiał do mnie
Fear fear, spoke to me
Ja młody człowiek, bardzo niedobry człowiek
I'm a young man, a very bad man
Mówią o mnie, a wierzyć w to nie mogę Boże
They talk about me, and I can't believe it, God
Mówią Boże, jak to możliwe, że on tutaj doszedł
They say, God, how is it possible that he got here
A może dojrzę wzorzec, coś bierze mnie za mordę
Maybe I'll see the pattern, something is taking me by the throat
To już ósma rano, a myślałem, że wieczorem
It's already eight in the morning, and I thought it was evening
To już dwadzieścia złotych, chociaż czterysta wziąłem
It's already twenty zlotys, although I took four hundred
Nie ja trzymam kontrole, to samo widzę w Tobie
I'm not in control, I see the same in you
Jest mi smutno i czuję już nie mogę
I'm sad and I feel like I can't anymore
Moje rozjebane jutro leży na podłodze
My fucked up tomorrow lies on the floor
Wtedy Ty przychodzisz na mój koncert
That's when you come to my concert
Pa-su-jesz-do-mnie jak nikt
You-fit-me-like-nobody-else
Pa-su-jesz-do-mnie jak...
You-fit-me-like...
Jeden drink, jeszcze mach, jeszcze coś, jeszcze
One drink, another wave, something else, one more
raz
time
Dokąd iść?
Where to go?
Nie powiem
I won't tell
Może powiesz mi akurat wiesz jak?
Maybe you'll tell me, you just happen to know how?
Może mi pomożesz bo akurat wiesz jak?
Maybe you'll help me because you just happen to know how?
Gadam szczerze o sobie, dla Ciebie to coś tam o mnie
I'm talking honestly about myself, for you it's something about me
Każdy kto z depresją wyjdzie, odbierze to za autopsje
Anyone who gets out of depression will take it as an autopsy
Mają rodziny, te plany na pieniądze
They have families, those plans for money
Ja mam się tylko coraz gorzej
I'm just getting worse and worse
Te rozkminy idą do mnie nawet, kiedy wychodzę
These thoughts come to me even when I go out
Kiedy pytasz co tam ziomek,
When you ask what's up dude,
a ja myślę, że najgorzej ale odpowiadam dobrze
and I think the worst but I answer well
Pijemy alkohole za żonę, dzieci, matkę, domek pod miastem
We drink alcohol for wife, children, mother, house in the suburbs
Prace, źle ci bracie,
Work, it's bad for you brother,
ja zostanę bo i tak nie mam po co wracać na chatę
I'll stay because I have no reason to go back home anyway
A potem siądę z batem i te spisze obserwacje
And then I'll sit down with a whip and write down these observations
O tym, że nie wiem kto żyje już naprawdę
About the fact that I don't know who is really alive anymore
Ten obrazek, jego klisze, ty wywołasz na słuchawce
This picture, its clichés, you will develop on the phone
Pomyślisz o tym w nocy, masz odczucia takie same?
You will think about it at night, do you have the same feelings?
Czy mnie słyszysz na słuchawce?
Can you hear me on the phone?
Muszę dzwonić, bo nie zasnę
I have to call because I won't fall asleep
Pa-su-jesz-do-mnie jak nikt
You-fit-me-like-nobody-else
Pa-su-jesz-do-mnie jak...
You-fit-me-like...
Jeden drink, jeszcze mach, jeszcze coś, jeszcze raz
One drink, another wave, something else, one more time
Dokąd iść?
Where to go?
Nie powiem
I won't tell
Może powiesz mi akurat wiesz jak?
Maybe you'll tell me, you just happen to know how?
Może mi pomożesz bo akurat wiesz jak?
Maybe you'll help me because you just happen to know how?
Mała też nie dzwoniłaś do mamy, tydzień melanże?
Little one, you haven't called your mom either, a week of partying?
A tak się biegnie, jak się kurwa wkręcisz w branżę
And you run like that, how the fuck you get involved in this business
Tanie dziwki i drogie brunche, Tinder i punche
Cheap whores and expensive brunches, Tinder and punches
Ona się wolno rozbiera, ja patrze i tańczę
She undresses slowly, I watch and dance
POV, ja tak to widzę
POV, that's how I see it
Jesteś przepłacona; James Rodriguez
You're overpriced; James Rodriguez
Młoda, ja tylko szydzę
Young, I'm just kidding
Zrobisz mi loda, teraz już się wcale nie wstydzę
You'll give me a blowjob, now I'm not ashamed at all
Ty przejebałeś cały swój sos
You blew all your sauce
Miałeś się uczyć na studia, a była szalona noc
You were supposed to study for college, and it was a crazy night
Miała być siłka i boks, ale nie wyszedłeś w porę
It was supposed to be gym and boxing, but you didn't leave in time
No i tam znowu się schlałeś, znowu pobudka wieczorem
And there you got drunk again, again waking up in the evening
Potem co, noc i pornosy? Na kilka minut pokerstarsy jak grają prosy
Then what, night and porn? For a few minutes pokerstars like pros play
Zapukał ziomek,
Dude knocked,
wjechały nosy i dwa dni kurwa słyszałeś głosy, w głowie, gdzieś
noses came in and for two days you heard voices, in your head, somewhere
W tym smutnym jak pizda mieście jest polot
In this sad as a pussy city there is a flight
Wyświetlacz starej Nokii nagle złapał kolor
The display of the old Nokia suddenly caught color
Wybiegam wprzód, ale zaraz ujebiesz to polo colą
I run forward, but you'll soon get this polo dirty with cola
I znowu nam się skończą Malboro
And again we'll run out of Malboro
Jak komentujesz teraz mi na Insta, dzwoni ta pizda
When you comment on my Insta now, that bitch is calling
I muszę się zawijać, jakbym nigdy nie istniał
And I have to wrap up like I never existed
Jak spoilerujesz nowy sezon, u mnie jest vixa
How you spoil the new season, I have vixa
I duszę się jak gimnazjalista
And I'm suffocating like a junior high school student
Wariat, pa jak wjeżdża ten bit
Crazy, pa as this beat comes in
Maluje Twój świat za dobry kwit
Paints your world for a good bud
Wariat, to nasza Narnia i hit
Crazy, this is our Narnia and hit
I pasuje do Ciebie jak nikt
And it suits you like nobody else
Mamy te same sny, nie myślę, co będzie potem
We have the same dreams, I don't think what will happen next
Wieczorami się raczymy topem, marzymy trochę
In the evenings we treat ourselves to the top, we dream a little
Mamy te same sny, chcemy przełożyć na jutro
We have the same dreams, we want to postpone them for tomorrow
Życie, które nas zmieszało z wódką, wygrało, trudno
Life, which mixed us with vodka, won, it's hard
Jesteś taki sam jak ja
You are the same as me
Jestem taki sam jak ty
I am the same as you
Nikt nie będzie nam pierdolił
Nobody will tell us bullshit
Jak mamy żyć
How we should live
Pa-su-jesz-do-mnie jak nikt
You-fit-me-like-nobody-else
Pa-su-jesz-do-mnie jak...
You-fit-me-like...
Jeden drink, jeszcze mach, jeszcze coś, jeszcze raz
One drink, another wave, something else, one more time
Dokąd iść?
Where to go?
Nie powiem
I won't tell
Może powiesz mi akurat wiesz jak?
Maybe you'll tell me, you just happen to know how?
Może mi pomożesz bo akurat wiesz jak?
Maybe you'll help me because you just happen to know how?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.