Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Żyję
bez
beznadziei,
od
niej
bez-bezpieczny
I
live
without
despair,
safe
from
it
Kwiaty
ulicy
kwitną
bez
pieniędzy
The
flowers
of
the
street
bloom
without
money
Choć
kwiaty,
jak
ludzie
padną
ścięci
bez
nich
Though
flowers,
like
people,
fall
cut
down
without
it
To
co
mnie
podkreśla
może
mnie
przekreślić,
ej
What
emphasizes
me
can
also
cross
me
out,
hey
Lubię
się
kręcić,
coś
jak
nocny
derwisz
I
like
to
spin,
like
a
night
dervish
Jak
mocny
z
gęby
się
przekręci,
to
mnie
to
nie
śmieszy
When
a
loudmouth
twists
his
words,
it
doesn't
amuse
me
Bo
taki
się
tu
czujesz
niezły,
póki
nie
jest
źle
Ci
Because
you
feel
so
good
here,
until
you're
not
Ja
tam
wolę
nie
złorzeczyć
i
tak
ktoś
wyręczy
I
prefer
not
to
curse,
someone
will
do
it
anyway
Nie
zamykam
w
nocy
powieki,
a
zdzieram
podeszwy
I
don't
close
my
eyes
at
night,
I
wear
down
my
soles
Jak
dźwięk
karetki
co
w
weekendy
odbija
w
szybach
niebieski
Like
the
sound
of
an
ambulance
that
reflects
blue
in
the
windows
on
weekends
Bo
niestety
ktoś
za
błędy
zszedł
i
jestem
obojętny
Because
unfortunately
someone
went
down
for
mistakes
and
I'm
indifferent
Tylu
zmarłych
ludzi
miało
z
nami
jeść
dziś
So
many
dead
people
were
supposed
to
eat
with
us
today
Nie
zamykam
w
nocy
powieki,
a
zdzieram
podeszwy
I
don't
close
my
eyes
at
night,
I
wear
down
my
soles
I
odciski
od
widelcy,
od
miesięcy
czekam
na
spaghetti
z
hajsem
And
the
marks
from
the
fork,
for
months
I've
been
waiting
for
spaghetti
with
cash
Nie
zamykam
w
nocy
powieki,
a
zdzieram
podeszwy
I
don't
close
my
eyes
at
night,
I
wear
down
my
soles
Ale
zasady
to
przy
stole
jest
fakt
najważniejszy,
raczej
But
the
rules
at
the
table
are
the
most
important
fact,
rather
Nie
zamykam
w
nocy
powieki,
a
zdzieram
podeszwy
I
don't
close
my
eyes
at
night,
I
wear
down
my
soles
I
odciski
od
widelcy,
od
miesięcy
czekam
na
spaghetti
z
hajsem
And
the
marks
from
the
fork,
for
months
I've
been
waiting
for
spaghetti
with
cash
Nie
zamykam
w
nocy
powieki,
a
zdzieram
podeszwy
I
don't
close
my
eyes
at
night,
I
wear
down
my
soles
Ale
zasady
to
przy
stole
jest
fakt
najważniejszy,
raczej
But
the
rules
at
the
table
are
the
most
important
fact,
rather
Mam
tylko
luz,
w
sumie
nie
muszę
nic
I
just
have
chill,
I
don't
really
have
to
do
anything
Nie
kąpany
we
wrzątku,
raczej
zimny
jak
lód
Not
bathed
in
boiling
water,
rather
cold
as
ice
Oni
mówią
tylko
stój,
stój,
stój
– Sarius
lecisz
z
tym
They
just
say
stop,
stop,
stop
- Sarius
you're
going
with
this
A
ty
też
naprzeciw
wyjdź,
jak
się
będzie
kręcić
tylko
słodki
dym
And
you
too,
come
out
against
it,
when
only
sweet
smoke
is
spinning
Lubię
tak
latem
leżeć
już
od
godzin
wczesnych
I
like
to
lie
like
this
in
the
summer,
from
early
hours
A
zimą
lubię
jeździć,
pomyśleć
na
pętli
And
in
winter
I
like
to
ride,
think
at
the
loop
Wtedy
i
wtedy
żeby
w
domu
jeść
jestem
niechętny
Then
and
then
to
eat
at
home
I'm
reluctant
Trzeba
mieć
kasę
by
mieć
wyjebane,
by
móc
jeść
dziś
You
have
to
have
money
to
have
it
all
figured
out,
to
be
able
to
eat
today
Dobrą
kolacje,
nie
melanże
za
4,
40
A
good
dinner,
not
parties
for
4,
40
Już
nie
umiałbym
tak
żyć,
jak
jakieś
małe
dzieci
I
wouldn't
know
how
to
live
like
that
anymore,
like
some
little
kids
Muszę
się
kręcić,
patrzeć,
nie
jest
stale
źle
mi
I
have
to
spin,
watch,
it's
not
always
bad
for
me
Odciski
od
widelcy
od
miesięcy,
czekam
na
spaghetti
z
hajsem
Marks
from
the
fork
for
months,
I'm
waiting
for
spaghetti
with
cash
Ale
zasady
to
przy
stole
jest
fakt
najważniejszy,
raczej
But
the
rules
at
the
table
are
the
most
important
fact,
rather
Te
w
pierwszej
zwrotce,
bez
nich
razem
nie
będziemy
jedli
Those
in
the
first
verse,
without
them
we
won't
eat
together
Bez
Twojej
mordy
ujebanej
co
je
bez
talerzy
Without
your
face
all
messed
up
that
eats
without
plates
Pazerni
odbierają
mi
apetyt
Greedy
people
take
away
my
appetite
Nie
zamykam
w
nocy
powieki,
a
zdzieram
podeszwy
I
don't
close
my
eyes
at
night,
I
wear
down
my
soles
I
odciski
od
widelcy
od
miesięcy,
czekam
na
spaghetti
z
hajsem
And
the
marks
from
the
fork
for
months,
I'm
waiting
for
spaghetti
with
cash
Nie
zamykam
w
nocy
powieki,
a
zdzieram
podeszwy
I
don't
close
my
eyes
at
night,
I
wear
down
my
soles
Ale
zasady
to
przy
stole
jest
fakt
najważniejszy,
raczej
But
the
rules
at
the
table
are
the
most
important
fact,
rather
Nie
zamykam
w
nocy
powieki,
a
zdzieram
podeszwy
I
don't
close
my
eyes
at
night,
I
wear
down
my
soles
I
odciski
od
widelcy,
od
miesięcy
czekam
na
spaghetti
z
hajsem
And
the
marks
from
the
fork
for
months,
I'm
waiting
for
spaghetti
with
cash
Nie
zamykam
w
nocy
powieki,
a
zdzieram
podeszwy
I
don't
close
my
eyes
at
night,
I
wear
down
my
soles
Ale
zasady
to
przy
stole
jest
fakt
najważniejszy,
raczej
But
the
rules
at
the
table
are
the
most
important
fact,
rather
Mam
orzechy
do
serów
do
zgryzienia
na
talerzu
I
have
nuts
to
cheese
to
chew
on
a
plate
Bądź
szczery,
nic
nie
mów
jeśli
nie
masz
twardych
zębów
Be
honest,
don't
say
anything
if
you
don't
have
strong
teeth
Mam
schabowe
po
staremu,
mama
z
babcią
znają
menu
I
have
pork
chops
the
old
way,
mom
and
grandma
know
the
menu
Jeszcze
trochę
do
deseru
– tak
trenuj
A
little
more
to
dessert
- so
train
Nawet
kiedy
brak
tlenu,
myślę
o
jedzeniu
Even
when
there's
no
oxygen,
I
think
about
food
Idę
od
testu
do
testu,
od
deski
do
deski
I
go
from
test
to
test,
from
board
to
board
Chcieliby
mnie
otruć
– czemu?
They
would
like
to
poison
me
- why?
Mogę
nie
jeść,
nie
mieć
– w
ramach
manifestu
I
can
not
eat,
not
have
- as
a
manifesto
Ale
nadal
tu
familia
cała
musi
mieć
But
still
here
the
whole
family
must
have
co
chce
na
wejściu,
weź
się
częstuj
what
they
want
at
the
entrance,
come
on,
help
yourself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.