Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teraz Wszyscy
Now Everyone
Łatwiej
dać
unfollow,
niż
spytać
co
tam
z
Tobą
It's
easier
to
unfollow
than
to
ask
how
you're
doing
Choćbyś
sam
zapłonął,
wolą
dać
na
Marlboro
Even
if
you
were
burning,
they'd
rather
spend
it
on
Marlboro
Oczy
jak
okno,
w
nich
film
ludzie
tworzą
Eyes
like
windows,
in
them,
people
create
a
film
Właśnie
w
nim
ludzie
płoną,
właśnie
w
nim
ludzie
biorą
In
it,
people
burn,
in
it,
people
take
(drugs)
Krzyki
nocą
na
pomoc,
ktoś
z
chorą
głową
Screams
for
help
at
night,
someone
with
a
sick
head
Chciał
ją
leczyć
żołądkową,
trafił
kogoś
przypadkowo
He
wanted
to
treat
it
with
stomach
medicine,
hit
someone
by
accident
Czekam
na
taryfę
nocną,
myślę
dokąd
to
poszło
I'm
waiting
for
the
night
fare,
thinking
where
it
all
went
Kupiłem
broń,
skurwysyny
aż
się
proszą
I
bought
a
gun,
the
bastards
are
just
asking
for
it
Teraz
wszyscy
opuścili
mnie,
bez
pytań
jaki
wynik
jest
Now
everyone
has
left
me,
without
asking
what
the
outcome
is
A
bliscy
uśmiercili
mnie,
wiem,
nie
jestem
bez
winy
też
And
my
loved
ones
killed
me,
I
know,
I'm
not
without
blame
either
Wszyscy
opuścili
mnie,
bliscy
uśmiercili
mnie
Everyone
left
me,
my
loved
ones
killed
me
W
jury
ocenili
mnie,
silniejszy
niż
nigdy
cel
The
jury
judged
me,
the
goal
stronger
than
ever
Wszyscy
opuścili
mnie,
miny
krzywią
się,
zbroję
się
Everyone
left
me,
faces
grimacing,
I
armor
myself
Nie
boję
się,
bronię
się,
ponieś
mnie
I'm
not
afraid,
I
defend
myself,
carry
me
Boże,
daj
mi
sens
– Boże,
nie
patrz
w
tył
na
reputacje,
którą
noszę
God,
give
me
meaning
– God,
don't
look
back
at
the
reputation
I
carry
A
ty
nie
mów
mi,
że
jestem
tu
jak
Mały
Książę–
nie
żyjemy
w
książce
And
don't
tell
me
I'm
here
like
the
Little
Prince
– we
don't
live
in
a
book
A
ruchy
rozkminione
mam
jak
Tolkien
And
my
moves
are
figured
out
like
Tolkien
Obróci
się
dwa
razy
to,
co
złe
i
to,
co
dobre
What's
bad
and
what's
good
will
turn
twice
I
to
mój
po
zmroku
problem
And
that's
my
problem
after
dark
Gdy
widzę
wzrok
mój,
pytam
siebie
ciągle
When
I
see
my
gaze,
I
keep
asking
myself
Czy
czujesz
coś
jak
człowiek,
a
ich
odpowiedzi
są
gotowe
Do
you
feel
anything
like
a
human,
and
their
answers
are
ready
Kupiłem
broń,
ej,
cele
wyłącznie
sportowe
I
bought
a
gun,
hey,
purely
for
sport
Teraz
wszyscy
opuścili
mnie,
bez
pytań
jaki
wynik
jest
Now
everyone
has
left
me,
without
asking
what
the
outcome
is
A
bliscy
uśmiercili
mnie,
wiem,
nie
jestem
bez
winy
też
And
my
loved
ones
killed
me,
I
know,
I'm
not
without
blame
either
Wszyscy
opuścili
mnie,
bliscy
uśmiercili
mnie
Everyone
left
me,
my
loved
ones
killed
me
W
jury
ocenili
mnie,
silniejszy
niż
nigdy
cel
The
jury
judged
me,
the
goal
stronger
than
ever
Skup
się
na
sobie,
reszta
tu
farmazonem
Focus
on
yourself,
the
rest
here
is
a
farce
Reszta
jest
domofonem,
tylko
czeka
na
plotę
The
rest
is
an
intercom,
just
waiting
for
gossip
Robię
to
co
niemodne,
żyję
tam,
gdzie
nie
możesz
I
do
what's
unfashionable,
I
live
where
you
can't
A
ja
mogę
– to
dla
Ciebie
tak
niezręczne,
niewygodne
And
I
can
– it's
so
awkward
for
you,
uncomfortable
Wchodzą
Twoi
idole,
w
tym
momencie
ja
odchodzę
Your
idols
enter,
at
this
moment
I
leave
Jestem
jak
powietrze
i
to
wolę
I'm
like
air
and
I
prefer
that
Niż
tu
rzucać
słowa
ciężkie,
jak
dobrze,
że
jesteś
Than
throwing
heavy
words
here,
it's
good
that
you
are
Ale
w
sumie
Cię
pierdolę,
całe
życie
taki
jesteś
koleś
But
in
the
end,
fuck
you,
you've
been
like
this
all
your
life,
buddy
Rzucę
tu
ideologię,
kiedy
tonie
człowiek
I'll
throw
ideology
here
when
a
man
is
drowning
Ty
mu
nie
pomożesz,
bo
nie
znasz
tego
na
sobie
You
won't
help
him
because
you
don't
know
it
on
yourself
Wystawiam
rękę
dla
tych
co
na
dole
I
reach
out
my
hand
to
those
who
are
down
Bo
może
niewiele
wyżej
jestem,
a
mam
oczy
zamydlone
Because
maybe
I'm
not
much
higher,
and
my
eyes
are
blurry
Teraz
wszyscy
opuścili
mnie,
bez
pytań
jaki
wynik
jest
Now
everyone
has
left
me,
without
asking
what
the
outcome
is
A
bliscy
uśmiercili
mnie,
wiem,
nie
jestem
bez
winy
też
And
my
loved
ones
killed
me,
I
know,
I'm
not
without
blame
either
Wszyscy
opuścili
mnie,
bliscy
uśmiercili
mnie
Everyone
left
me,
my
loved
ones
killed
me
W
jury
ocenili
mnie,
silniejszy
niż
nigdy
cel
The
jury
judged
me,
the
goal
stronger
than
ever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.