Текст и перевод песни Sarius - Zużywamy Głowy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zużywamy Głowy
We Wear Out Our Minds
Gadają,
że
się
sprzedałem,
racja,
gdzieś
w
opakowaniu
śpię
They
say
I
sold
out,
true,
I
sleep
somewhere
in
a
package
Idę
z
moim
światem
przeciw
temu
światu
I
go
with
my
world
against
this
world
Rzeczywistość
się
pierdoli,
dosłownie
jebie
w
oczach
się
Reality
is
fucking
up,
literally
shitting
in
my
eyes
Łzy
już
bez
kontroli,
wcale
nie
chcę
tego
dobra
Twego,
ratuj
Tears
already
out
of
control,
I
don't
want
your
good
at
all,
save
yourself
Nie
potrafię
być
normalnym,
tak
na
serio
i
na
pokaz,
maniuś
I
can't
be
normal,
seriously
and
for
show,
darling
A
doktorzy
rozkminiają
czemu
nie
chcę
się
otworzyć
– zgaduj
And
the
doctors
are
figuring
out
why
I
don't
want
to
open
up
– guess
Pijak
stoi,
skończ
pierdolić,
nie
mów
mi
o
moich
oczach
Drunkard
stands,
stop
bullshitting,
don't
tell
me
about
my
eyes
Jak
mam
się
poskładać?
How
am
I
supposed
to
pull
myself
together?
Odpowiedź
na
pytania
to
jebana
nieprawda
The
answer
to
the
questions
is
a
fucking
lie
Kolega
już
nie
pije,
bo
nie
żyje
od
dawna
My
friend
doesn't
drink
anymore,
because
he's
been
dead
for
a
long
time
Z
góry
do
dołu
widzę,
jak
biegasz
w
stroju
klauna
From
top
to
bottom
I
see
you
running
around
in
a
clown
costume
Wiem,
zdrowie
czyje,
jazda
I
know,
whose
health,
let's
go
Nie
wiem
czy
jestem
młody
i
bogaty
I
don't
know
if
I'm
young
and
rich
Bo
mam
tylko
chwile
i
widziałem
już
lepsze
czasy
Because
I
only
have
moments
and
I've
seen
better
times
Pojedyncza
Cola
i
podwójne
czegoś
co
ma
mnie
obalić
Single
Cola
and
double
something
that's
supposed
to
knock
me
down
Tylko
tak
stanę
na
nogach
bo
jestem
paradoksalny
Only
this
way
I'll
stand
on
my
feet
because
I'm
paradoxical
Nie
mów
ziomal,
jesteś
fajny
Don't
say,
dude,
you're
cool
I
tak
rozejdę
się
po
łokciach,
i
tak
rozejdą
się
na
chaty
We'll
still
disperse
at
the
elbows,
they'll
still
disperse
to
their
homes
Będę
musiał
zostać,
pokój
jeszcze
będzie
zadymiony
po
was
I'll
have
to
stay,
the
room
will
still
be
smoky
after
you
Jesteśmy
tacy
jacy
się
czujemy,
kiedy
zostajemy
sami
We
are
what
we
feel
like
when
we
are
left
alone
Nie
wiem
co
tam
I
don't
know
what's
there
Widziałem
jak
rzygały
pod
siebie
elity,
raz
rzygałem
z
nimi
I
saw
the
elites
puke
on
themselves,
once
I
puked
with
them
Raz
się
tylko
śmiałem
Once
I
just
laughed
To
szminka
na
niedopałku
damy,
czy
ktoś
dostał
krwawiu?
Is
that
lipstick
on
a
lady's
cigarette
butt,
or
did
someone
get
a
nosebleed?
I
z
ostatnim
szlugiem
nie
mógł
się
odnaleźć?
And
couldn't
find
himself
with
the
last
cigarette?
Idę
na
spacer
stąd,
jestem
chudy,
już
nie
łysy,
pieprzyć,
no
i
co?
I'm
going
for
a
walk
from
here,
I'm
skinny,
not
bald
anymore,
fuck
it,
so
what?
Sam
masz
tyle
do
ulicy,
co
Ci
piękni
Backstreet
Boys
You
yourself
have
as
much
to
the
street
as
those
beautiful
Backstreet
Boys
Jak
myślisz,
że
hajs
coś
pomoże
Ci
tu
ulżyć
If
you
think
money
will
help
you
relieve
something
here
To
wymieniasz
Żubry
na
Pilsery
do
poduszki
Then
you
exchange
Żubrs
for
Pilsners
under
your
pillow
Bolą
mnie
uszy
od
słuchania
samego
siebie
My
ears
hurt
from
listening
to
myself
Tworzą
mnie
niekonsekwencje
chcące
się
wydostać
z
puszki
I
am
created
by
inconsistencies
wanting
to
get
out
of
the
can
Czasem
nie
wierze,
że
odmienię
jakieś
losy
ludzi
Sometimes
I
don't
believe
that
I
will
change
any
people's
fates
W
nocy
nie
mogę
zasnąć,
a
rano
się
nie
chcę
budzić
At
night
I
can't
fall
asleep,
and
in
the
morning
I
don't
want
to
wake
up
Taki
jak
to
miasto,
więc
nie
wiem
jaki
jestem
Like
this
city,
so
I
don't
know
what
I
am
Gdzie
jest
moje
miejsce,
ile
w
nim
spędzę
Where
is
my
place,
how
much
time
will
I
spend
in
it
Jak
fart
się
wyczerpie,
to
go
kurwa
podładuje
jak
baterię
If
luck
runs
out,
I'll
fucking
recharge
it
like
a
battery
Zimne
whisky
się
poleje,
gdzieś
tam
w
lesie
Cold
whiskey
will
spill,
somewhere
in
the
forest
Zamiast
krwi,
która
dziś
zostanie
we
mnie
Instead
of
the
blood
that
will
stay
in
me
today
Bo
ze
śmiercią
zrobię
toast,
za
to
co
nam
obojętne
Because
with
death
I
will
make
a
toast,
to
what
is
indifferent
to
us
Jedziesz
mi
jak
mędrzec,
a
ja
chcę
jechać
jak
Bentley
You
ride
me
like
a
sage,
and
I
want
to
ride
like
a
Bentley
I
pytasz
mnie
jeszcze,
nie
mówię
nic
więcej
And
you
ask
me
more,
I
say
nothing
more
Im
bardziej
jestem
wszędzie,
tym
bardziej
jestem
nigdzie
The
more
I
am
everywhere,
the
more
I
am
nowhere
Wiecznie
podtrzymuje
bombę,
moje
ramiona
są
silne
I
eternally
hold
up
a
bomb,
my
arms
are
strong
Stos
brudnych
liter,
ludzie
biorą
je
do
klitek
A
pile
of
dirty
letters,
people
take
them
to
cages
Bo
są
ordynarne,
ale
nigdy
nie
umyte
Because
they
are
vulgar,
but
never
washed
Nie
trafiam
precyzyjnie,
bo
za
dużo
wypiłem
I
don't
hit
precisely,
because
I
drank
too
much
Upadam,
a
ludzie
robią
rezolutną
minę
I
fall,
and
people
make
a
sly
face
Życia
twister,
ręka
idzie
na
szyje
Life
twister,
hand
goes
on
necks
I
wstaje,
a
ludzie
dalej
robią
rezolutną
minę
And
I
get
up,
and
people
still
make
a
sly
face
Choć
wcześniej
wcale
nie
wierzyli
w
moją
siłę
Although
before
they
didn't
believe
in
my
strength
at
all
Jak
mieli
to
zrobić,
skoro
sam
w
to
nie
wierzyłem?
How
could
they
have
done
it,
since
I
didn't
believe
in
it
myself?
Dziś
tak
długo
idę,
że
chyba
już
biegnę
Today
I
walk
so
long
that
I
think
I'm
already
running
Tak
długo
biegnę,
że
już
chyba
w
tym
siedzę,
mam
chwilę
I
run
so
long
that
I
think
I'm
already
in
it,
I
have
a
moment
Zostawić
coś
więcej
niż
napis
w
rejestrze
To
leave
something
more
than
an
inscription
in
the
register
Niż
farbę
na
ścianie
przed
wejściem
Than
paint
on
the
wall
before
the
entrance
Sam
wiesz
najlepiej!
You
know
best
yourself!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.