Текст и перевод песни Sarwar Khan feat. Sartaz Khan Barna - Haanikaarak Bapu
Haanikaarak Bapu
Haanikaarak Bapu
औरों
पे
करम,
बच्चों
पे
सितम
You
are
kind
to
others
but
cruel
to
your
children
रे
बापू
मेरे,
ये
ज़ुल्म
ना
कर
Oh
my
Daddy,
do
not
commit
this
crime
औरों
पे
करम,
बच्चों
पे
सितम
You
are
kind
to
others
but
cruel
to
your
children
रे
बापू
मेरे,
ये
ज़ुल्म
ना
कर
Oh
my
Daddy,
do
not
commit
this
crime
ये
ज़ुल्म
ना
कर
Do
not
commit
this
crime
बापू
सेहत
के
लिए...
Daddy,
for
my
health...
बापू
सेहत
के
लिए
तू
तो
हानिकारक
है
Daddy,
for
my
health,
you
are
harmful
बापू
सेहत
के
लिए
तू
तो
हानिकारक
है
Daddy,
for
my
health,
you
are
harmful
हम
पे
थोड़ी
दया
तो
कर,
हम
नन्हे
बालक
हैं
Have
some
mercy
on
me,
I
am
a
little
child
हम
पे
थोड़ी
दया
तो
कर,
हम
नन्हे
बालक
हैं
Have
some
mercy
on
me,
I
am
a
little
child
Discipline
इतना...
So
much
discipline...
रे
discipline
इतना
खुदकुशी
के
लायक
है
Oh,
so
much
discipline
is
enough
to
make
me
commit
suicide
हो,
बापू
सेहत
के
लिए
तू
तो
हानिकारक
है
Daddy,
for
my
health,
you
are
harmful
तन्ने
बोला,
"पिकनिक-शिकनिक
जाना
है
मना"
You
said,
"You
can
go
on
a
picnic"
यो
तो
torture
है
घणा,
रे
यो
तो
torture
है
घणा
(रे
बापू)
But
that's
complete
torture,
oh
that's
complete
torture
(Oh
Daddy)
रे
बच्चों
से
ईह
बोले
कि
ना
करना
बचपना
Oh,
you
tell
your
children
not
to
be
childish
यो
तो
torture
है
घणा,
रे
यो
तो
torture
है
घणा
But
that's
complete
torture,
oh
that's
complete
torture
Tofee,
चूरण,
खेल-खिलौने,
कुल्चे,
नान,
पराँठा
Candy,
digestive
powder,
games,
toys,
flatbread,
and
paratha
कह
गए
हैं
ta-ta,
जब
से
बापू
तूने
डाँटा
They
have
all
said
goodbye
since
you
scolded
me,
Daddy
जिस
उमर
में
शोभा
देते
मस्ती,
सैर-सपाटा
At
an
age
when
fun
and
travel
are
appropriate
उस
उमर
को
नाप
रहा
है
क्यों
घड़ी
का
काँटा?
Why
is
the
hand
of
the
clock
measuring
my
age?
अपनी
क़िस्मत
की
गाड़ी
की
ख़स्ता
हालत
है
The
condition
of
my
fate's
car
is
terrible
अपनी
क़िस्मत
की
गाड़ी
की
ख़स्ता
हालत
है
The
condition
of
my
fate's
car
is
terrible
और
हमारे
बापू...
(ओ,
आ
गयो
रे
बापू)
And
my
Daddy...
(Oh,
there
goes
Daddy)
और
हमारे
बापू
इस
गाड़ी
के
वाहन
चालक
हैं
And
my
Daddy
is
the
driver
of
this
car
बापू
सेहत
के
लिए,
हाँ,
तू
तो
हानिकारक
है
Daddy,
for
my
health,
yes,
you
are
harmful
तन्ने
बोला,
"खट्टा-तीखा
खाना
है
मना"
You
said,
"Eating
sour
and
spicy
food
is
forbidden"
यो
तो
torture
है
घणा,
रे
यो
तो
torture
है
घणा
(रे
बापू)
Oh
that's
complete
torture,
oh
that's
complete
torture
(Oh
Daddy)
रे
मिट्टी
की
गुड़िया
से
बोले,
"चल
body
बना"
Oh,
you
tell
your
clay
doll,
"Go
make
a
body"
यो
तो
torture
है
घणा,
रे
यो
तो
torture
है
घणा
Oh
that's
complete
torture,
oh
that's
complete
torture
Hmm,
तेल
लेने
गया
रे
बचपन,
झड़
गई
फ़ुलवारी
Hmm,
I
went
to
get
oil
as
a
child,
and
my
flower
garden
wilted
कर
रहे
हैं
जाने
कैसी
जंग
की
तैयारी
You
are
preparing
for
some
kind
of
war
सोते-जगते
छूट
रही
है
आँसू
की
पिचकारी
Asleep
or
awake,
my
eyes
keep
leaking
tears
फ़िर
भी
खुश
ना
हुआ
Mogambo,
हम
तेरे
बलिहारी
Still,
Mogambo
is
not
happy,
we
are
your
scapegoats
तेरी
नजरों
में
क्या
हम
इतने
नालायक
हैं?
Do
you
think
we
are
so
worthless
in
your
eyes?
तेरी
नजरों
में
क्या
हम
इतने
नालायक
हैं?
Do
you
think
we
are
so
worthless
in
your
eyes?
रे
तुझसे
बेहतर
तो...
(मन्ने
छोड़
दो
रे,
बापू)
Oh
you
are
worse
than...
(Leave
it,
Daddy)
रे
तुझसे
बेहतर
अपनी
हिंदी
फ़िल्मों
के
खलनायक
हैं
Oh
you
are
worse
than
the
villains
in
Hindi
films
बापू
सेहत
के
लिए
तू
तो
हानिकारक
है
Daddy,
for
my
health,
you
are
harmful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amitabh Bhattacharya, Pritaam Chakraborty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.