The Fall Of Common Sense - Satellesперевод на немецкий




The Fall Of Common Sense
Der Fall der Vernunft
See the shining in my eyes,
Sieh das Leuchten in meinen Augen,
it reflects the moon.
es spiegelt den Mond wider.
I've been sacrificed the light
Ich habe das Licht geopfert,
to heal my wounds.
um meine Wunden zu heilen.
Summoning spirits by my relics
Ich beschwöre Geister mit meinen Reliquien,
they'll recover my soul.
sie werden meine Seele wiederherstellen.
A broken mirror can't reflect,
Ein zerbrochener Spiegel kann nicht reflektieren,
how fragile am I in this void?
wie zerbrechlich ich in dieser Leere bin.
In that strife I have lost the light
In diesem Kampf habe ich das Licht verloren,
I need to make sacrifices to recover myself.
ich muss Opfer bringen, um mich selbst wiederzufinden.
In that strife I have lost the light
In diesem Kampf habe ich das Licht verloren,
I can't let this obscurity take over my life.
ich kann nicht zulassen, dass diese Dunkelheit mein Leben übernimmt.
With the voice of angry thunder
Mit der Stimme des zornigen Donners
I face my doom
stelle ich mich meinem Schicksal.
This pressure squeezes my chest,
Dieser Druck drückt meine Brust zusammen,
creeps into my thoughts.
schleicht sich in meine Gedanken.
My cold heart has stories to tell,
Mein kaltes Herz hat Geschichten zu erzählen,
but I stitched my mouth.
aber ich habe meinen Mund zugenäht.
I spent a lifetime in this hole
Ich habe ein Leben lang in diesem Loch verbracht,
to feel myself human after all.
um mich doch noch menschlich zu fühlen.
To beat my rival and feel safe in my shell,
Um meinen Rivalen zu schlagen und mich sicher in meiner Hülle zu fühlen,
I'll turn against my world to protect me from my own hell.
wende ich mich gegen meine Welt, um mich vor meiner eigenen Hölle zu schützen.
Break out and leave the dusk behind.
Brich aus und lass die Dämmerung hinter dir.
To beat my rival and feel safe in my shell,
Um meinen Rivalen zu schlagen und mich sicher in meiner Hülle zu fühlen,
I'll turn against my world to protect me from my own hell.
wende ich mich gegen meine Welt, um mich vor meiner eigenen Hölle zu schützen.
In that strife I have lost the light
In diesem Kampf habe ich das Licht verloren,
I need to make sacrifices to recover myself.
ich muss Opfer bringen, um mich selbst wiederzufinden.
In that strife I have lost the light
In diesem Kampf habe ich das Licht verloren,
I can't let this insecurity take over my life.
ich kann nicht zulassen, dass diese Unsicherheit mein Leben übernimmt.





Авторы: Kristof Hornyak, David Bali, Tamas Peter Kubik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.