Sattar - Ajab Sabri Khoda Darad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sattar - Ajab Sabri Khoda Darad




عجب صبری خدا دارد عجب صبری خدا دارد
У Бога есть терпение, у Бога есть терпение.
عجب صبری خدا دارد عجب صبری خدا دارد
У Бога есть терпение, у Бога есть терпение.
اگر من جای او بودم همان یک لحظه ی اول
Будь я на ее месте, это был бы первый момент.
که اول ظلم را می دیدم از مخلوق بی وجدان
Кто первый увидел жестокость беспринципного создания?
جهان را با همه زیبایی و زشتی
МИР со всей красотой и уродством.
به روی یکدگر ویرانه می کردم
Мы бы разрушили друг друга.
عجب صبری خدا دارد عجب صبری خدا دارد
У Бога есть терпение, у Бога есть терпение.
عجب صبری خدا دارد عجب صبری خدا دارد
У Бога есть терпение, у Бога есть терпение.
اگر من جای او بودم که می دیدم یکی عریان و لرزان ،
Если бы я был на его месте, я бы увидел одного, раздетого и дрожащего. ،
دیگری پوشیده از صد جامه ی رنگی
Другой облачен в сотню разноцветных одеяний.
زمین و آسمان را واژگون مستانه می کردم
Я разрушил землю и небо.
عجب صبری خدا دارد عجب صبری خدا دارد
У Бога есть терпение, у Бога есть терпение.
عجب صبری خدا دارد عجب صبری خدا دارد
У Бога есть терпение, у Бога есть терпение.
عجب صبری خدا دارد عجب صبری خدا دارد
У Бога есть терпение, у Бога есть терпение.
اگر من جای او بودم برای خاطره تنها یکی مجنون صحراگرده بی سامان، هزاران لیلی نازآفرین را کوه به کوه آواره و دیوانه می کردم
Если бы я был на его месте для памяти всего лишь одной безумной пустыни неуправляемой тысячи милых лилий с горы на гору смещенных и сумасшедших
عجب صبری خدا دارد عجب صبری خدا دارد
У Бога есть терпение, у Бога есть терпение.
اگر من جای او بودم به گرد شمع سوزان دل عشاق سرگردان ، سراپای وجود بی وفا معشوق را پروانه می کردم
Если бы я был ее местом, чтобы бродить вокруг горящей свечи влюбленных, я бы порхал бабочкой по неверному существованию ее возлюбленного.
عجب صبری خدا دارد عجب صبری خدا دارد
У Бога есть терпение, у Бога есть терпение.
عجب صبری خدا دارد عجب صبری خدا دارد
У Бога есть терпение, у Бога есть терпение.
عجب صبری خدا دارد عجب صبری خدا دارد
У Бога есть терпение, у Бога есть терпение.
چرا من جای او باشم همین بهتر که او خود جای خود بنشسته و تاب تماشای تمام زشت کاریهای این مخلوق را دارد
Почему я должен быть ей лучше, когда она сидит и извивается, наблюдая за всем уродством этого существа?
وگرنه من بجای او چو بودم یک نفس کی عادلانه سازشی با جاهل و فرزانه می کردم
Иначе я бы честно примирился с невеждами и мудрецами.
عجب صبری خدا دارد عجب صبری خدا دارد
У Бога есть терпение, у Бога есть терпение.
عجب صبری خدا دارد عجب صبری خدا دارد
У Бога есть терпение, у Бога есть терпение.
نوشته شده توسط
Автор






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.